Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "suscité" на русский

вызвало вызвали вызвал вызвала вызывает высказаны выражена породило породили
вызывают
предметом
привели к
возникли
породила
породил

Предложения

Cette suggestion a suscité certaines réserves car elle risquait de compliquer la conclusion de la convention d'arbitrage.
Это предложение вызвало определенные сомнения, поскольку оно может осложнить заключение арбитражного соглашения.
L'élément nouveau du projet d'article est la deuxième phrase du projet de paragraphe 2, qui a suscité de longs débats.
Новым элементом в проекте статьи является второе предложение пункта 2, которое вызвало широкие обсуждения.
On présume qu'ils seraient acceptables puisqu'ils n'ont suscité aucune observation.
Предполагается, что эти проекты статей были бы приемлемы, поскольку они не вызвали никаких замечаний.
Certaines d'entre elles ont suscité des controverses, parfois en raison de malentendus.
Некоторые из них вызвали противоречивые отклики, что подчас было обусловлено недопониманием и неправильным толкованием.
Le projet d'article 7 a suscité des commentaires assez nombreux et très variés quant à leur contenu.
Проект статьи 7 вызвал довольно много комментариев, которые весьма разнились по содержанию.
Le cas de l'Égypte avait suscité un grand intérêt et un débat animé.
Опыт Египта вызвал интерес и оживленное обсуждение с мест.
Les négociations ont effectivement suscité, auprès de nombreuses délégations, un intérêt accru, même contradictoire parfois.
По сути, переговоры вызвали повышенный - иногда даже противоречивый - интерес со стороны многих делегаций.
Cette réunion a suscité un vif intérêt de la part des parlements nationaux, qui ont été nombreux à y participer.
Эти слушания вызвали большой интерес со стороны национальных парламентов, которые были широко представлены.
Le retrait de Saddam a suscité une vague de pillage, d'anarchie et de conflits.
Смещение Саддама вызвало волну грабежа, беззакония и сведения счетов.
Je salue l'appui universel qu'il a suscité.
Я приветствую тот факт, что эта резолюция получила всеобщую поддержку.
La proposition a suscité plusieurs observations.
В отношении данного предложения были высказаны некоторые замечания.
Le problème commun a suscité diverses actions de coopération aux niveaux régional et sous-régional.
С другой стороны, наличие общей проблемы наркотиков побуждает к разнообразным мерам сотрудничества на региональном и субрегиональном уровнях.
Cet article a suscité un certain appui et seulement quelques commentaires.
Это положение пользовалось в определенной мере поддержкой и по нему было высказано лишь ограниченное число замечаний.
Cette proposition a suscité des préoccupations pour être jugée discriminatoire.
Высказывалась озабоченность по поводу того, что это предложение носит дискриминационный характер.
Les articles 26 et 27 ont suscité peu de commentaires.
Что касается статей 26 и 27, то они стали предметом очень небольшого числа замечаний.
Cette proposition a suscité certaines craintes.
В ответ было указано на ряд моментов, вызывающих обеспокоенность.
Cette proposition a suscité quatre principales réactions.
В связи с этим предложением возникли четыре основных вопроса.
Susciter sans être suscité c'est le but.
Извлекать информацию и не быть объектом извлечения - вот в чем смысл.
Le Ministre a déclaré que l'idée d'une association libre avec le Royaume-Uni avait suscité un certain intérêt lors des consultations publiques.
Он сообщил, что в ходе опросов общественного мнения концепция «свободной ассоциации» с Соединенным Королевством привлекла внимание.
Au cours des débats, l'utilité et l'efficacité de zones marines protégées ont suscité des points de vue divergents.
В ходе обсуждений высказывались различные точки зрения насчет использования и эффективности охраняемых районов моря.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2540. Точных совпадений: 2540. Затраченное время: 134 мс

suscite 1526

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo