Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: les volets syrien et libanais
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "syrien et libanais" на русский

Сирии и Ливана
Сирийской Арабской Республики и Ливана
сирийских и ливанских
сирийским и ливанским

Предложения

L'Algérie voudrait aussi réaffirmer sa solidarité avec les peuples syrien et libanais frères pour le recouvrement de leurs terres encore sous occupation israélienne.
Алжир хотел бы вновь выразить свою солидарность с братскими народами Сирии и Ливана в деле возвращения по-прежнему оккупируемых Израилем земель.
Il est impératif que le Conseil agisse immédiatement pour obliger les Gouvernements iranien, syrien et libanais à faire cesser les activités terroristes illégales du Hezbollah.
Совет должен в неотложном порядке принять меры, направленные на то, чтобы заставить правительства Ирана, Сирии и Ливана прекратить незаконную террористическую деятельность организации «Хезболла».
Je félicite de ce succès historique les Présidents syrien et libanais.
Я поздравляю президентов Сирийской Арабской Республики и Ливана с этим историческим достижением.
J'ai été soulagé lorsque les Gouvernements syrien et libanais ont dénoué la crise au bout de quelques semaines.
Я почувствовал облегчение, когда через несколько недель правительства Сирийской Арабской Республики и Ливана урегулировали этот кризис.
Les services de sécurité syrien et libanais nous ayant menacés et soumis à des pressions pour nous forcer à voter en faveur du projet de loi portant prorogation du mandat du président Émile Lahoud, et
Ввиду того, что мы подвергались нажиму и угрозам со стороны сирийских и ливанских служб безопасности, заставивших нас ратифицировать проект закона о продлении срока полномочий президента Республики Эмиля Лахуда,
Je demande instamment aux Gouvernements syrien et libanais de prendre sans tarder des mesures concrètes en vue de délimiter leur frontière commune conformément aux résolutions 1701 et 1680.
Я настоятельно призываю правительства Сирийской Арабской Республики и Ливана безотлагательно предпринять практические шаги по демаркации их общей границы в соответствии с резолюциями 1701 и 1680.
À cet égard, le Secrétaire général se félicite de l'approche des Gouvernements syrien et libanais qui se sont adressés au Conseil de sécurité pour réagir à l'attaque israélienne.
В этой связи Генеральный секретарь высоко оценивает подход правительств Сирии и Ливана, обратившихся к Совету Безопасности для восстановления справедливости после удара Израиля.
Vu l'accord apparent qui existe entre toutes les parties concernées, j'invite même à nouveau les Gouvernements syrien et libanais à prendre d'urgence des mesures conformes au droit international pour délimiter cette frontière.
Наоборот, учитывая явное согласие между всеми соответствующими сторонами, я вновь обращаюсь с призывом к правительствам Сирийской Арабской Республики и Ливана предпринять неотложные шаги в соответствии с международным правом, с тем чтобы осуществить делимитацию своей границы.
Israël appelle les Gouvernements syrien et libanais à se conformer scrupuleusement à l'obligation que les résolutions du Conseil de sécurité leur font de s'abstenir d'apporter un appui quelconque, que ce soit activement ou passivement, aux entités ou personnes impliquées dans des actes de terrorisme.
Израиль призывает правительства Сирийской Арабской Республики и Ливана неукоснительно соблюдать свои обязательства в соответствии с резолюциями Совета Безопасности, воздерживаясь от оказания любого рода поддержки - активной или пассивной - лицам и организациям, замешанным в террористических нападениях.
La Commission continue à interroger et réinterroger les représentants et anciens représentants de l'appareil gouvernemental syrien et libanais.
Комиссия продолжает проводить ряд опросов и повторных опросов среди представителей или бывших представителей правительственных структур Сирии и Ливана.
Il convient de noter que les Gouvernements syrien et libanais ne se sont pas encore mis d'accord sur la démarcation de leur frontière et examinent actuellement cette question au plus haut niveau.
Следует отметить, что правительства Сирийской Арабской Республики и Ливана еще не согласовали демаркацию их границы и в настоящее время рассматривают этот вопрос на высшем политическом уровне.
La France se félicite tout d'abord de la nomination, ce 24 mars, d'un ambassadeur de Syrie à Beyrouth, conformément à l'engagement pris par les chefs d'État syrien et libanais.
Позвольте мне в заключение сказать несколько слов о ситуации в Ливане. Во-первых, Франция приветствует назначение 24 марта 2009 года посла Сирии в Бейруте согласно обязательству, взятому главами государств Сирии и Ливана.
J'ai évoqué cette question avec les Gouvernements syrien et libanais, qui ont tous deux fait valoir que c'était une affaire d'ordre bilatéral.
Я обсудил этот вопрос с правительствами обеих стран, оба правительства заявили, что это вопрос двусторонних отношений.
L'équipe a négligé, malgré la politisation de sa mission, de mentionner dans son rapport les liens historiques et géopolitiques et le tissu social qui relient les peuples syrien et libanais.
В своем докладе группа, невзирая на политизированный характер ее миссии, не упомянула исторические и геополитические узы и социальные взаимосвязи между сирийским и ливанским народами.
Il faut espérer qu'il y aura aussi bientôt des progrès du côté syrien et libanais, de sorte que tous les peuples de la région puissent trouver la paix, la sécurité et la stabilité sur la base des résolutions 242 et 338 du Conseil de sécurité.
Хотелось бы надеяться, что вскоре будет также достигнут прогресс на сирийском и ливанском направлениях, благодаря чему мир, безопасность и стабильность можно будет обеспечить для всех народов этого региона на основе резолюций 242 и 338 Совета Безопасности.
Le Nicaragua souhaite une fois encore réitérer son appui et sa solidarité aux Gouvernements syrien et libanais dans leur quête de l'unité territoriale de leurs États respectifs, et par conséquent, de mettre un terme à l'occupation israélienne de leurs territoires.
Никарагуа вновь заявляет о своей поддержке правительства Сирийской Арабской Республики и правительства Ливана и о солидарности с ними в их стремлении к территориальному единству их государств и, соответственно, к прекращению израильской оккупации этих территорий.
Dans ce contexte, nous aimerions réaffirmer la relation spéciale qui existe entre nos deux pays et entre nos deux peuples - les peuples syrien et libanais - qui a été dictée par l'histoire et par la géographie.
В этой связи мы хотели бы вновь заявить, что особые взаимоотношения между нашими двумя странами и нашими двумя народами - сирийским и ливанским народами - определяются историей и географией.
Il faut donner une nouvelle impulsion aux volets syrien et libanais de sorte qu'un cadre pacifique, stable et prospère pour tous les peuples du Moyen-Orient puisse être concrétisé.
Со своей стороны, Турция выражает готовность к сотрудничеству с международным сообществом, с тем чтобы внести свой вклад в усилия по восстановлению ощутимого прогресса и достижению новых успехов на всех направлениях ближневосточного мирного процесса.
Pour terminer, je rappelle que la Syrie ne ménagera pas ses efforts pour instaurer la stabilité au Liban, car c'est un élément central de sa stratégie et ce à quoi aspirent les deux peuples frères syrien et libanais.
Эти же вопросы задают сотни экспертов, юристов и политиков во многих странах мира. Ливану и нашему региону в целом необходимы спокойствие и стабильность, а не дальнейшая дестабилизация и страдания.
Le Gouvernement syrien affirme que la question de la démarcation de la frontière syro-libanaise est une affaire d'ordre bilatéral qui touche à la souveraineté des États et doit être réglée par les deux Gouvernements syrien et libanais.
Правительство Сирии утверждает, что демаркация границ - это двусторонний суверенный вопрос, который должен быть урегулирован между сирийским и ливанским правительствами.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 23. Точных совпадений: 23. Затраченное время: 60 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo