Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "taux d'incidence" на русский

уровень заболеваемости
показатель заболеваемости
показателей заболеваемости
заболеваемость
распространенность
Le taux d'incidence de la tuberculose a augmenté après la guerre et il est directement lié à l'accroissement de la pauvreté.
После войны уровень заболеваемости туберкулезом в Боснии и Герцеговине повысился и напрямую связан с ростом бедности.
Les taux d'incidence dans les divers pays sont plus ou moins affectés par l'incidence des cancers les plus souvent trouvés.
Уровень заболеваемости в различных странах в большей или меньшей степени определяется картиной заболеваемости наиболее распространенными выявленными формами рака.
Le taux d'incidence cumulatif du VIH était de 85 cas par million d'habitants à la fin de l'an 2000.
На конец 2000 года сводный показатель заболеваемости по стране составил 85 случаев на 1 миллион человек.
La moyenne annuelle de nouvelles personnes identifiées comme atteintes du VIH a atteint 48, représentant un taux d'incidence de 4,7 par million d'habitants.
В среднем каждый год регистрируется 48 новых случаев инфицирования ВИЧ, иными словами, показатель заболеваемости составляет 4,7 случая на миллион.
Une tendance à la hausse du taux d'incidence a également été notée chez les femmes âgées de 70 ans et plus.
Такая же тенденция увеличения показателей заболеваемости характерна для группы женщин в возрасте 70 лет и старше.
Les Îles Salomon ont l'un des taux d'incidence de paludisme les plus élevés au monde, cette maladie restant la première cause de mortalité dans le pays.
На Соломоновых Островах отмечены одни из самых высоких в мире показателей заболеваемости малярией, которая занимает первое место среди причин смертности в стране.
Dans ces pays, le taux d'incidence est aggravé par la pauvreté, la faim, la maladie, le manque de centres médicaux, l'analphabétisme et le sous-développement.
В этих странах росту показателей заболеваемости способствуют такие факторы, как нищета, голод, болезни, недостаток медицинских учреждений, неграмотность и отсталость.
En 2006, le taux d'incidence de l'anémie des cellules falciformes parmi les élèves a atteint 0,93 % et celui de la thalassémie a été de 3,64 %.
Показатель заболеваемости серповидноклеточной анемией среди учащихся в 2006 году составлял 0,93 процента, а доля носителей талассемии достигала 3,64 процента.
Une analyse des taux d'incidence des maladies infectieuses à déclaration obligatoire a été effectuée.
Был завершен анализ показателей заболеваемости инфекционными болезнями, информация о заражении которыми должна в обязательном порядке передаваться властям, в период с 1997 по 2006 год.
Le débat sur le VIH/SIDA ne se limite donc pas au nombre de cas par pays, ou à leur taux d'incidence; il suscite de plus en plus la question suivante : quelle est la prévalence de l'infection dans chaque pays ?.
С учетом вышеизложенного рассмотрение проблемы ВИЧ/СПИДа не может сводиться к простому учету числа случаев в конкретно взятой стране или к анализу показателей заболеваемости и обязательно должно предусматривать постановку вопроса о масштабах распространения инфекции в соответствующей стране.
Il comportait aussi une analyse du taux d'incidence des invalidités, des catégories de diagnostic, et de la moyenne d'âge et de la durée moyenne d'affiliation des participants auxquels ces nouvelles pensions d'invalidité avaient été octroyées.
В докладе анализировались уровень заболеваемости, диагностические категории, средний возраст, а также средний зачитываемый для пенсии срок службы участников ОПФПООН, которым были предоставлены новые пособия по нетрудоспособности.
La Georgie enregistre de faibles taux d'incidence et de prévalence du VIH/sida.
В Грузии масштабы распространения и заболевания ВИЧ/СПИДом невелики.
Les taux d'incidence augmentent avec l'âge et commencent à l'enfance.
Частота заболевания возрастает с возрастом, начиная с детства.
Ils sont en outre instamment invités à fixer des objectifs nationaux pour réduire le taux d'incidence de la maladie.
Государствам также настоятельно предлагается наметить национальные цели для снижения числа новых случаев заболевания проказой.
Cependant, pour la première fois on a pu évaluer les taux d'incidence de nouvelles formes d'emploi dans les grandes entreprises.
Благодаря этому обследованию мы впервые смогли оценить распространенность новых форм занятости на крупных предприятиях.
L'attention est souvent concentrée sur les estimations de la prévalence, mais les taux d'incidence peuvent être tout aussi importants pour l'information des décideurs.
Основное внимание часто уделяется оценке распространенности, хотя показатели частотности имеют не менее важное значение для осознанной разработки политики.
En République de Croatie, les taux d'incidence et de mortalité du cancer du poumon sont en hausse.
Частота случаев заболевания и смертность в результате рака легких в Республике Хорватии возрастает.
Nombre de pays industrialisés ont exclu le BCG de leurs programmes de vaccination en raison des faibles taux d'incidence de la tuberculose et de l'efficacité limitée du vaccin.
Многие промышленно развитые страны исключили БЦЖ из своих программ в области иммунизации по причине незначительных масштабов распространения туберкулеза и ограниченной эффективности этой вакцины.
Le taux d'incidence de la rougeole a été de 1,7 pour 100000 habitants.
Доля заболевших корью составила 1,7 процента на 100 тыс. человек.
La population rurale la mieux lotie se retrouve dans la Province d'Antananarivo dont le taux d'incidence avoisine 68,2 %.
Относительно более благополучным считается сельское население провинции Антананариву, где уровень бедности составляет около 68,2 %.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 52. Точных совпадений: 52. Затраченное время: 147 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo