Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "taux d'intérêt à long terme" на русский

долгосрочные процентные ставки
долгосрочных процентных ставок
La faiblesse des taux d'intérêt à long terme a toutefois stimulé la demande de logements dans de nombreux pays, tendance qui s'est partiellement renforcée avec la forte hausse des prix de l'immobilier et les anticipations connexes de gains supplémentaires en capital.
Однако низкие долгосрочные процентные ставки стимулировали спрос на жилье во многих странах, чему отчасти также способствовало довольно существенное повышение цен на жилье и связанные с этим ожидания относительно дальнейшего прироста капитала.
Les faibles taux d'intérêt à long terme ont permis à la région de gérer sa dette, tandis que la demande a aidé à faire monter les prix des exportations de produits de base de la région.
Низкие долгосрочные процентные ставки позволяли контролировать долги региона, в то время как высокий потребительский спрос помог поднять цены на экспорт товара из региона.
En visant à accroître les excédents primaires, ils espéraient amener une baisse des taux d'intérêt à long terme pour stimuler l'investissement et, partant, la croissance.
Занимаясь проблемой увеличения первичного активного сальдо, правительство надеялось добиться снижения долгосрочных процентных ставок для стимулирования инвестиций и соответственно роста.
Cela a aussi eu pour effet d'abaisser les taux d'intérêt à long terme aux Etats-Unis tout en rendant les conditions monétaires plus expansionnistes.
Это также привело к снижению долгосрочных процентных ставок в США и сделало состояние валютного рынка этой страны более экспансионистским.
Les taux d'intérêt à long terme dans les pays développés sont en hausse et, au premier semestre 2007, l'instabilité s'est accrue dans certains pays émergents et pays développés.
Долгосрочные процентные ставки повышаются в развитых странах и в первой половине 2007 года возросла их нестабильность в некоторых странах с формирующейся рыночной экономикой и развитых странах.
Les taux d'intérêt à long terme vont presque certainement finir par augmenter un jour au l'autre, et ce pourrait être dès l'année prochaine.
Рано или поздно долгосрочные процентные ставки почти наверняка начнут повышаться, и скорее рано, чем поздно, а именно в следующем году.
Cette fois-ci pourtant la Réserve fédérale américaine ne cesse de faire monter son taux de prêt à court terme pour contrôler l'inflation et les taux d'intérêt à long terme, qui sont bien plus important, ont décliné, comme par magie.
Но на этот раз несмотря на то, что Федеральная Резервная Система Соединенных Штатов продолжает повышать свой краткосрочный ссудный процент для того, чтобы сдержать инфляцию, долгосрочные процентные ставки - которые гораздо важнее - удивительным образом снижаются.
En outre, les taux d'intérêt à long terme dans les pays qui ont des situations budgétaires plus fortes - France, Allemagne et Finlande - ont profité de taux faibles en conséquence d'une « fuite vers la qualité ».
С другой стороны долгосрочные процентные ставки в странах с более прочным финансовым положением - Франция, Германия и Финляндия - являются низкими как следствие "бегства в качество".
Cette détérioration aiguë de la position fiscale américaine signifie que les taux d'intérêt à long terme ont atteints leurs niveaux record les plus bas.
Это резкое ухудшение финансового положения США означает, что долгосрочные процентные ставки почти не снизились, а краткосрочные процентные ставки достигли рекордно низкого значения.
Il est bien évidemment vrai que les taux d'intérêt à long terme ont connu un déclin marqué, non pas brusquement et sur une période récente, mais à une allure assez régulière depuis plus de vingt ans.
Это правда, конечно, что реальные долгосрочные процентные ставки уменьшились весьма заметно - не в одночасье и не вчера; они снижались в довольно устойчивом темпе в течение более чем двадцати лет.
L'Europe en a moins bénéficié, mais ses économies se porteraient bien plus mal si les taux d'intérêt à long terme revenaient à leur moyenne d'il y a 25 ans.
Европа извлекла меньшую выгоду, но ее экономике повезло бы еще меньше, если бы долгосрочные процентные ставки вернулись к тому уровню, на котором они были в течение последних 25 лет.
Une raison à cela est que les taux d'intérêt à long terme sont touchés non seulement par les achats réels d'obligations, mais aussi par les attentes en matière de politique monétaire future de la part des marchés financiers.
Одна из причин этого является то, что на долгосрочные процентные ставки влияют не только фактические покупки облигаций, но и ожидания финансовых рынков о будущей денежно-кредитной политике.
La hausse récente de l'euro a également contribué à maîtriser les taux d'intérêt à long terme - un déterminant essentiel de l'activité économique - malgré des prévisions inflationnistes peu favorables dans la zone euro.
Недавно повысившийся курс евро помог понизить европейские долгосрочные процентные ставки - ключевой фактор экономической активности - в то время как ожидание инфляции в еврозоне немного снизилось.
Il sera par ailleurs crucial de procéder de manière progressive et dans la transparence pour éviter une réaction abrupte des marchés financiers, qui pourrait provoquer une augmentation des taux d'intérêt à long terme et ralentir par contrecoup les investissements.
Постепенность и транспарентность осуществления стратегических замыслов будут иметь решающее значение для недопущения резкой реакции на финансовых рынках, которая в противном случае способна привести к повышению долгосрочных процентных ставок до уровня, могущего дестимулировать инвестиции.
En résumé, la détente quantitative - baisse des taux d'intérêt à long terme par l'achat d'obligations à long terme et d'hypothèques - ne parviendra pas vraiment à stimuler directement l'activité.
Одним словом, ВР - снижение долгосрочных процентных ставок посредством покупки долгосрочных облигаций и ипотечных кредитов - не сможет стимулировать бизнес напрямую в значительной степени.
Dès lors que l'inflation ou les taux d'intérêt réels à court terme enregistraient une hausse, il en allait de même pour les taux d'intérêt à long terme.
Когда инфляция или краткосрочные реальные процентные ставки начинали расти, их примеру следовали и долгосрочные процентные ставки.
Le QE élève le prix des capitaux, abaisse les taux d'intérêt à long terme, favorise une dépréciation des monnaies, et atténue la contraction du crédit, même en présence de taux d'intérêt proches de zéro.
QE способствует росту цен на акции, снижению долгосрочных процентных ставок, удешевлению валюты и ослаблению кредитного сжатия, причем даже при процентных ставках, близких к нулю.
Les banques centrales des pays avancés (ceux de la zone euro, les USA, le Royaume-Uni et le Japon) maintiennent les taux directeurs presque nuls et des taux d'intérêt à long terme bas.
Глобальные рынки не отреагировали по нескольким причинам. Для начала, центральные банки стран с развитой экономикой (США, еврозона, Великобритания и Япония) держат процентные ставки около нуля, и долгосрочные процентные ставки удерживались на низком уровне.
La Réserve fédérale américaine aura encore recours au relâchement monétaire cette année, mais ce sera à pure perte : les taux d'intérêt à long terme sont déjà très faibles et les diminuer encore sera sans grand effet sur la consommation.
ФРС США произведет очередное количественное послабление в этом году, но оно будет неэффективным: долгосрочные процентные ставки уже и так очень низки, и дальнейшее их снижение не будет содействовать увеличению расходов.
Les taux d'intérêt à long terme, à n'importe quelle date, pouvaient être relativement bien expliqués en parlant de moyenne pondérée des 18 derniers trimestres d'inflation et des 18 derniers trimestres de taux d'intérêt réels à court terme.
Долгосрочные процентные ставки по любой заданной дате можно достаточно хорошо объяснить как определенное средневзвешенное значение последних 18 кварталов инфляции и последних 18 кварталов краткосрочных реальных процентных ставок.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 31843. Точных совпадений: 47. Затраченное время: 419 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo