Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "taux de change" на русский

Посмотреть также: taux de change fixe taux de change du marché
Искать taux de change в: Синонимы

Предложения

En fait, cet ajustement se produira quel que soit le taux de change entre les devises.
Фактически это случится, каким бы ни был обменный курс между валютами.
Ou encore, un taux de change sous-évalué peut aider à exporter le déficit de demande domestique.
Или заниженный обменный курс может помочь экспортировать недостаток внутреннего спроса.
Le taux de change est le taux auquel s'échangent deux monnaies.
Валютный курс - соотношение обмена двух валют.
Les réserves en devises ont baissé de 17 % et le taux de change a légèrement reculé.
Международные резервы уменьшились на 17 процентов, и несколько снизился валютный курс.
Certes, le taux de change a des conséquences sur l'investissement et sur le commerce.
Безусловно, обменный курс оказывает воздействие на инвестиции и торговлю.
En d'autres termes, les taux de change ne sont guère différents des autres prix.
Другими словами, валютный курс ничем не отличается от других цен.
La position de Kuroda a déjà affaibli le taux de change du yen, ce qui rend les produits japonais plus compétitifs.
Позиция Куроды уже ослабила обменный курс иены, сделав японские товары более конкурентоспособными.
Certains experts estiment que la Chine doit réévaluer son taux de change pour juguler l'inflation ou empêcher la formation de bulles financières.
Некоторые утверждают, что Китаю следует скорректировать свой обменный курс для предотвращения инфляции и образования экономических «мыльных пузырей».
Le taux de change officiel est toujours de 1 peso pour 1 dollar des États-Unis.
Официальный обменный курс по-прежнему составляет один песо за доллар США.
Le taux de change effectif réel est une variable fondamentale pour la compétitivité commerciale.
Реальный эффективный валютный курс является одним из ключевых показателей коммерческой конкурентоспособности.
Le Gouvernement s'est engagé à appliquer le meilleur taux de change aux opérations de change du PNUD.
Правительство обязалось, что ПРООН получит наилучший обменный курс для ее операций с иностранной валютой.
L'établissement d'un taux de change compétitif semble être un élément critique à cet égard.
Как представляется, исключительно важное значение в этой связи имеет конкурентоспособный реальный валютный курс.
Elles examineront automatiquement chaque trimestre l'incidence des révisions des taux de change.
Эта процедура разработана в целях автоматической проверки значимости пересчета обменных курсов на ежеквартальной основе.
Certains écarts ont été relevés lors du calcul des taux de change en dollars des États-Unis.
При исчислении коэффициентов пересчета сумм, деноминированных в национальных валютах, в доллары США имели место определенные несоответствия.
Le rapport contient des informations détaillées sur la méthode utilisée pour actualiser les paramètres correspondant aux variations des taux de change et d'inflation.
В докладе приводятся подробные данные об использовании методологии пересчета с учетом колебаний обменных курсов и темпов инфляции.
Le montant du budget ordinaire est resté relativement constant pendant plusieurs années, grâce à des économies et à des taux de change favorables.
Благодаря сокращению расходов и благоприятным валютным курсам объем регулярного бюджета в течение ряда лет остается почти неизменным.
Il a cependant souligné que les données relatives aux taux de change pour 2002 seraient disponibles.
Вместе с тем Комитет отметил, что данные о валютных курсах за 2002 год будут иметься.
Règle 111.5 Fluctuations des taux de change
Правило 111.5 Отчетность, связанная с колебаниями обменных курсов
La forte expansion de l'offre intérieure de biens et services et l'accumulation de réserves internationales a entraîné un réajustement des taux de change.
Значительное расширение внутреннего предложения товаров и услуг и накопление международных резервов вызвали корректировку валютного курса.
La seconde reposait principalement sur les taux de change réels et les coûts unitaires de main-d'œuvre.
Опосредованный путь в основном опирается на реальные обменные курсы и удельные издержки труда.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2163. Точных совпадений: 2163. Затраченное время: 160 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo