Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "te changer les idées" на русский

отвлечь тебя
отвлечься от всего
тебе отвлечься
On n'est pas là pour te changer les idées.
Мы здесь не для того, чтобы отвлечь тебя.
Je peux te changer les idées.
Ça te dirait d'aller voir un film pour te changer les idées ?
Просто... чтобы отвлечься от всего?
Tiens, ça devrait te changer les idées.
Вот, это отвлечет тебя от работы.
Il faut te changer les idées.
On pourrait aller voir un film, pour te changer les idées.
Рэнди. Может быть позже мы сможем пойти в кино и это поможет тебе отвлечься.
Je me suis dit que tu voudrais te changer les idées.
Я думала, что ты можешь передумать.
Je sais que ça t'aidera à te changer les idées.
Я думаю, что это поможет тебе отвлечься от плохих мыслей.
Tu as juste besoin de te changer les idées.
Ты просто должен отвлечься от этого.
J'ai pensé que ça pourrait te changer les idées...
Я подумала, что неплохо бы... ну знаешь, отвлечься от...
Si tu as envie... de te changer les idées, viens me retrouver ici.
Если ты захочешь... сделать перерыв, приезжай ко мне.
On devrait peut-être regarder un film pour te changer les idées.
Может, нам стоит посмотреть фильм, чтобы отвлечься от вещей.
Mais je t'ai trouvé un autre cadeau pour te changer les idées.
Но у меня есть для тебя ещё один подарок, который поможет тебе от всего этого отвлечься.
Ça pourrait te changer les idées.
D'accord, faisons quelque chose pour te changer les idées.
Давай что-то сделаем, чтобы отвлечь тебя от этого.
J'ai quelque chose ici, Harry, qui va te changer les idées.
А у меня что-то есть... то, что заставит тебя обо всем позабыть.
Une soirée c'est exactement ce dont tu as besoin pour te changer les idées.
То, что тебе нужно для поднятия настроения - выйти вечером из дома и развлечься.
Tu veux te changer les idées ?
Et ça pourrait t'aider à te changer les idées face à tout ce qui te dérange en ce moment.
И это поможет тебе отвлечься, от всего, что в последнее время угнетает тебя.
Boire une bonne bière et te changer les idées.
Вдарим по пивку, отдохнешь от этого.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 52. Точных совпадений: 52. Затраченное время: 101 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo