Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "tempérament" на русский

характер
темперамент
нрав
самообладание
рассрочку
счет нее
темперамента
характером
вспыльчивость
темпераменте
нравом
вспыльчивый
характере
темпераментом
меланхолического

Предложения

Voilà le tempérament dont je me rappelle.
Это тот характер, который я помню.
Maman a toujours dit que je tenais mon tempérament de toi.
Мама всегда говорила, что у меня твой характер.
Papa, Lisa a du tempérament.
Папочка, ну и темперамент у Лизы.
Apparemment, vous avez un tempérament rugueux, M. Reston.
Кажется, у вас горячий темперамент, мистер Рестон.
"Il a le tempérament d'un artiste :"intuitif et tourmenté.
Его нрав - это нрав художника, переменчивый и требовательный.
J'ai dompté mon tempérament, suis devenu un gentilhomme.
Я усмирил свой нрав, стал джентльменом.
Tu as mon tempérament, pour sûr, mais tout le reste...
У тебя мой темперамент, это так, но в остальном...
Russell Donovan était un surprotecteur, un père autoritaire qui avait un mauvais tempérament.
Рассел Донован был гиперопекающим, все контролирующим отцом, у которого был плохой характер.
Tu pourrais sûrement utiliser quelque chose pour calmer ton tempérament, chérie, Si tu veux garder un homme.
Лучше бы приняла что-нибудь, чтобы смягчить свой характер, дорогуша, если хочешь удержать мужчину.
J'ai entendu dire que M. Bowman avait un sacré tempérament.
Говорят, у мистера Баумана был тяжелый характер.
Comme je l'ai dis, je ne fais aucune excuse pour mon tempérament.
Как я уже сказал, я не буду извиняться за свой характер.
Sa Seigneurie est de très arbitraire et le tempérament déterminé, monsieur,
У ее светлости очень властный и решительный характер.
Et le tempérament va certainement changer avec les temps qui changent, les croyances qui changent.
И темперамент, безусловно, меняется со временем и изменением убеждений.
L'avantage d'être rétrogradé, c'est de plus avoir à supporter son sale tempérament.
Это один из недостатков понижения - мне не нужно каждый день чувствовать его жизнерадостный характер.
Mâle, main sale, tempérament violent.
Мужчина, не чист на руку, жестокий нрав
un dangereux tempérament C'est seulement à cause des récents événements.
Опасный темперамент, который лишь возрос из-за последних событий.
Elle a du tempérament, les gars.
А у неё характер, парни!
Braylin a dû lui sembler un peu terne, avec son tempérament remuant.
Думаю, Брэйлин показался ему немного скучным для его беспокойного темперамента.
Excusez-vous, dites que vous avez perdu votre tempérament.
Извинитесь, скажите, что погорячились.
Ton tempérament va t'attirer des ennuis un de ces jours.
Знаешь, твой темперамент может однажды принести тебе массу неприятностей.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 299. Точных совпадений: 299. Затраченное время: 108 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo