Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "temporaire" на русский

Искать temporaire в: Oпределение Синонимы

Предложения

1074
352
300
202
Dans deux cas, cette situation était censée être temporaire.
В двух случаях было отмечено, что такая ситуация скорее всего является временной.
Le déploiement des opérations doit être temporaire.
Развертывание операций по поддержанию мира должно осуществляться на временной основе.
Il a eu une autorisation temporaire pour nous aider.
Я дала ему временный допуск, чтобы он помог нам здесь.
Nous encourageons les donateurs et autres à utiliser pleinement le mécanisme international temporaire.
Мы призываем доноров и другие страны к тому, чтобы они в полной мере использовали временный международный механизм.
C'est une recrue temporaire efficace.
Я думаю, что он эффективный временный сотрудник.
En 1997, elle leur a accordé le statut spécial de personnes placées sous protection temporaire.
В 1997 году она наделила их особым статусом лиц, находящихся под временной защитой.
Cette réserve de trésorerie a pour objet d'assurer la continuité des opérations en cas de manque temporaire de liquidités.
Цель резерва оборотного капитала заключается в обеспечении непрерывности операций в случае временной нехватки наличных средств.
La loi étend les garanties de l'état à tous les citoyens azerbaïdjanais qui vivent de façon temporaire ou permanente à l'étranger.
Закон распространяет гарантии государства на всех азербайджанских граждан, которые проживают за рубежом на временной или постоянной основе.
On se rappellera que l'Accord d'Alger prévoyait une zone de sécurité temporaire englobant 25000 kilomètres carrés du territoire érythréen.
Следует напомнить, что в Алжирском соглашении предусмотрено создание временной зоны безопасности, в которую входят 25000 кв. км эритрейской территории.
L'affectation temporaire ne peut entraîner une réduction du salaire de la femme concernée.
В этой связи временный перевод на другую работу не должен приводить к уменьшению размера заработной платы женщины.
L'exportation temporaire est autorisée pour une période ne dépassant pas 12 mois.
Временный вывоз разрешается на срок до 12 месяцев.
En conséquence, la nécessité d'une suspension temporaire des sanctions devrait être examinée au cas par cas.
Поэтому необходимость во временной приостановке санкций следует рассматривать в каждом конкретном случае.
Une autorisation temporaire peut être retirée si le demandeur d'asile constitue une menace pour l'ordre public ou pour la sécurité nationale.
Временный вид на жительство может изыматься в случае, если проситель убежища представляет собой угрозу общественному порядку или национальной безопасности.
Durant le premier exercice financier, cette fonction avait été remplie moyennant la création d'un poste temporaire.
В первый финансовый период эта задача решалась благодаря созданию временной должности.
Les tâches nouvellement définies, pour lesquelles des ressources appropriées doivent être prévues, devraient être de nature temporaire.
Новые поставленные задачи, а также соответствующие ресурсы, как ожидается, будут носить временный характер.
Ces dernières années le déclin de l'économie a eu des conséquences négatives sur la morbidité et les causes d'incapacité temporaire de travail.
Экономический спад последних лет негативно сказался на уровне заболеваемости, обусловил увеличение числа случаев временной потери трудоспособности.
Elle réaffirme la souveraineté de l'Iraq et son intégrité territoriale, ainsi que le caractère temporaire des pouvoirs détenus par la Coalition.
В ней подтверждается суверенитет и территориальная целостность Ирака и временный характер полномочий коалиции.
Les prestations pécuniaires correspondent aux cas d'incapacité temporaire, d'invalidité et de décès.
Денежные выплаты назначаются в случаях наступления временной нетрудоспособности, инвалидности или смерти.
L'Iraq affirme que le campement temporaire de Dhahran est un établissement militaire.
Ирак утверждает, что временный лагерь в Дахране является военной частью.
Et bien, non, c'est temporaire.
Ну, нет, он временный.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3231. Точных совпадений: 3231. Затраченное время: 229 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo