Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "temps passé" на русский

Искать temps passé в: Синонимы
время проведенное
время, проведенное
времени
срок, проведенный

Предложения

Le temps passé illégalement aux Pays Bas ne compte plus pour la naturalisation.
Время, проведенное в Нидерландах незаконно, в целях натурализации более не засчитывается.
Tout ce temps passé dans la peur.
Все это время, проведенное в страхе.
Le temps passé en cabane t'a vraiment changé.
Время, проведенное в тюрьме, тебя изменило.
Le temps passé en prison est une perte de temps.
Время, проведенное в тюрьме, - это время, которое потеряно.
Le temps passé dans ce service ça a été les meilleurs jours de ma vie ici dans le gouvernement.
Время, проведенное в департаменте парков было счастливейшим в моей жизни здесь, в администрации.
De plus, en cas de condamnation à une peine d'emprisonnement, le temps passé en détention avant jugement n'est pas comptabilisé.
Более того, в случае получения наказания в виде тюремного заключения время, проведенное под стражей до суда, не учитывается.
Il est stipulé aux articles 275 et 276 du Code de procédure pénale que si un condamné est acquitté en deuxième instance, il est indemnisé en raison du temps passé en détention.
В статьях 275 и 276 Уголовно-процессуального кодекса говорится, что в случае оправдания обвиняемого во второй инстанции ему выплачивается компенсация за время, проведенное в тюрьме.
Tout ce temps passé soucier de Klaus.
Compte tenu du temps passé séparé.
Учитывая, сколько времени мы провели в разлуке.
Cette initiative a considérablement réduit le temps passé à statuer sur les propositions.
Эта инициатива существенно сократила время, необходимое для принятия решений по внесенным предложениям.
Le temps passé avec votre famille, la possibilité de remarcher...
Время с Вашей семьёй, возможность ходить...
Le peu de temps passé ici, a montré une attitude exemplaire, Alex.
За то короткое время которое ты была с нами, я заметила что твое отношение улучшилось, Алекс.
Et le temps passé avec elle en Birmanie.
И времени проведенного с ней в Бирме.
Ton temps passé avec lui aura été profitable.
Значит, ты с пользой провела с ним время.
Tout ce temps passé à en chercher une nouvelle...
Grace a tout ce temps passé avec elle depuis qu'elle est enfant.
Пока она была мелкой, я с неё всё время проводил.
Si vous saviez le temps passé à parler de lui depuis que j'ai rencontré Zoe.
Вы не представляете, сколько раз, с тех пор как я познакомился с Зоуи, мне приходилось слушать про него.
Je vous raconterai tout ce dont je me souviens du temps passé ensemble.
Я расскажу вам все, что я помню о времени, когда мы были вместе.
Ma partenaire n'a pas su gérer tous le temps passé avec ma mère malade.
Моя партнерша не могла принять то, что я много времени уделяю больной матери.
Les souvenirs du temps passé ensemble seront difficiles à oublier.
Память о времени, проведенном вместе, будет медленно угасать.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 258. Точных совпадений: 258. Затраченное время: 119 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo