Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "terrain" на русский

Посмотреть также: sur le terrain de terrain
Искать terrain в: Oпределение Синонимы

Предложения

Ça dépend quel terrain tu tâtes, Tony.
Это зависит, на каком поле ты играешь, Тони.
La sécurité mondiale ne peut prendre appui sur un terrain miné par la pauvreté et les maladies.
Глобальную безопасность нельзя построить на минном поле нищеты и болезней.
Dans ce cas de figure, la totalité du terrain est inscrite au nom de la femme chef de famille.
В этих домашних хозяйствах вся земля выделяется на имя женщины, возглавляющей домашнее хозяйство.
Le terrain à lui seul vaut le prix que vous demandez.
Одна только земля стоит столько, сколько вы просите.
Si vous voulez tout le terrain, il faudra nous affronter comme des hommes.
Если хотите все поле, бросьте вызов, как настоящие мужики.
Je comprends enfin la raison pour laquelle le terrain a dû être plus grand.
Я наконец поняла, почему поле должно быть таким большим.
Ça parle du terrain où on a trouvé Helen.
Это доверенность на владение землей, где мы нашли тело Хелен.
Nous voilà donc sur ton terrain.
Конечно, сейчас мы на твоей реальной области знаний.
C'est ton terrain de chasse.
Потому что здесь ты и цепляешь своих женщин.
Je veux que tu sortes de mon terrain.
Я хочу, чтоб ты убрался с моего поля немедленно.
Premièrement vous devez besoin d'un terrain.
Во-первых, необходимо иметь право и разрешение на землю.
Je voudrais garder ma caravane et le terrain à Seattle.
Я бы хотел оставить у себя мой трейлер и землю в Сиэтле.
Nous voilà donc sur ton terrain.
Зато теперь мы пришли к твоей любимой теме.
Tu l'as déjà enlevée du terrain.
В смысле, ты уже отстранил ее от оперативной работы.
Faut les battre sur leur terrain.
Не можешь победить врага, стань ему другом.
On est coincés sur son terrain.
Да, и вот мы застряли на его территории.
Cela améliorerait la coordination entre le terrain et le Siège.
Благодаря этому мы сможем повысить уровень координации между отделениями на местах и Центральными учреждениями.
Elles ont aussi été en mesure de faciliter et préparer le terrain pour des négociations plus formelles.
Они также смогли оказать содействие в подготовке основы для переговоров в более официальном формате.
Leur contribution est particulièrement précieuse, car elle est le fruit de l'expérience et de la réalité du terrain.
Их вклад является особенно ценным, поскольку он опирается на опыт и конкретные факты.
Nous devons également tenter de trouver un terrain d'entente concernant l'ampleur et la nature des menaces auxquelles mon pays fait face.
Мы должны также попытаться выработать общую позицию по вопросу об уровне и характере угроз, с которыми сейчас сталкивается страна.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4356. Точных совпадений: 4356. Затраченное время: 217 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo