Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "territoire mexicain" на русский

территории Мексики
территорию Мексики
мексиканской территории
Veuillez préciser les contrôles applicables à la vente d'armes à feu et d'explosifs sur le territoire mexicain.
Просьба дать описание системы контроля за продажей стрелкового оружия и взрывчатых веществ на территории Мексики.
En 2002, 13 millions de personnes appartenaient à l'un des 62 groupes ethniques identifiés sur le territoire mexicain.
В 2002 году насчитывалось 13 млн. человек, которые принадлежали к одной из 62 этнических групп, выделяемых на территории Мексики.
Le Gouvernement a également renforcé son contrôle aux principaux points d'entrée sur le territoire mexicain.
Правительство усилило также свой контроль в основных пунктах пропуска на территорию Мексики.
Elle est présente dans 1584 municipalités et on compte qu'elle couvrira peu à peu l'ensemble du territoire mexicain.
Народное страхование осуществляется в 1584 муниципиях, и ожидается, что со временем оно будет охватывать всю территорию Мексики.
M. n'a pas établi que, s'il existait un risque, ce risque serait présent sur tout le territoire mexicain.
К.А.Р.М. не доказал, что, если опасность существует, то она будет угрожать ему на всей территории Мексики.
L'INM maintient en permanence des fonctionnaires des services de l'immigration en tous ces points, afin d'empêcher que ne pénètrent sur le territoire mexicain des étrangers ayant l'intention de s'y livrer à des actes qui porteraient atteinte à la sécurité nationale.
НИМ обеспечивает постоянное присутствие на всех этих пунктах сотрудников миграционной службы, с тем чтобы предотвратить въезд в страну иностранцев, которые пытаются использовать территорию Мексики для совершения актов, направленных на подрыв национальной безопасности.
Le pouvoir de faire quitter le territoire mexicain immédiatement et sans décision judiciaire préalable à un étranger ne pourra plus être exercé que dans les cas présumés de menace à la sécurité nationale.
Высылка иностранца с территории Мексики без предупреждения и без судебной процедуры может быть осуществлена только при условии существования угрозы для национальной безопасности.
L'État partie estime que les requérants n'ont pas établi qu'ils seraient personnellement soumis à un risque de torture sur l'ensemble du territoire mexicain.
Государство-участник полагает, что заявители не доказали, что им лично будет угрожать применение пыток на всей территории Мексики.
« Les dispositions du droit international concernant la protection, la sécurité et la sûreté des missions et des représentants diplomatiques et consulaires sont strictement observées sur le territoire mexicain, conformément aux dispositions de l'article 133 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique. »
«На территории Мексики строго соблюдаются положения международного права, касающиеся защиты, безопасности и охраны дипломатических и консульских представительств и представителей в соответствии с положениями статьи 133 Политической конституции Мексиканских Соединенных Штатов».
Par ailleurs, tout ressortissant iranien cherchant à entrer en territoire mexicain ou à y accomplir des démarches quelconques sera en principe traité conformément aux accords bilatéraux en vigueur.
Помимо этого, когда тот или иной гражданин Ирана пытается въехать на территорию Мексики или совершить те или иные регулируемые действия, на него в принципе распространяется режим, уже предусмотренный существующими двусторонними соглашениями.
Le gouvernement du Mexique a mis en marche ce plan afin de prévenir toute attaque terroriste susceptible d'être orchestrée à partir du territoire mexicain, suite aux attaques survenues à Londres, en Angleterre, à cette date.
Федеральное правительство приняло «План безопасности», с тем чтобы пресекать любые акты терроризма на территории Мексики после того, как в этот день такие акты были совершены в Лондоне, Англия.
Sur le territoire mexicain, aucun mouvement concernant le déblocage de fonds, d'avoirs financiers ou de ressources économiques qui avaient été gelés n'a été recensé.
Каких-либо действий по разблокированию средств, финансовых или экономических активов, которые были ранее заморожены, на мексиканской территории не отмечалось.
Les documents d'identité de toutes les personnes souhaitant pénétrer sur le territoire mexicain sont rigoureusement inspectés afin de vérifier leur authenticité et la véracité des renseignements fournis par les étrangers.
Осуществляются исчерпывающие проверки документов лиц, которые намереваются въехать на мексиканскую территорию, на основе тщательного анализа аутентичности документов и достоверности информации, предоставленной иностранцами.
À tous les points d'entrée sur le territoire mexicain, l'INM procède à un examen approfondi des documents présentés par les personnes désireuses d'entrer au Mexique.
Во всех пунктах въезда на территорию страны НИМ осуществляет тщательную проверку документов лиц, которые намереваются въехать на территорию Мексики.
Le Bureau fédéral d'enquête, qui relève du Procureur général de la République, enquête sur les groupes criminels présumés, y compris les groupes terroristes, afin d'en localiser les membres ou les sympathisants qui pourraient se trouver sur le territoire mexicain.
Федеральное бюро расследований, находящееся в ведении Генеральной прокуратуры Республики, ведет наблюдение за деятельностью предполагаемых преступных групп, включая террористические группы, с тем чтобы устанавливать личность их членов или сочувствующих им лиц, прибывающих в страну.
C'est en territoire mexicain.
L'initiative de réformes dont on a déjà parlé qualifie d'infraction la préparation en territoire mexicain d'actes terroristes commis à l'étranger.
В рамках инициативы по проведению реформ, о которой говорилось выше, предусматривается введение уголовной ответственности за преступление, состоящее в подготовке на мексиканской территории террористических актов, совершенных за рубежом.
Lorsqu'il s'agira de personnes ayant eu une quelconque activité de nature terroriste, leur entrée sur le territoire mexicain ne sera pas autorisée.
В страну не может въехать лицо, причастное к террористической деятельности, которая не имеет отношения к Мексике.
On dispose ainsi par ce moyen d'un premier filtre au niveau des compagnies aériennes, pour détecter les étrangers susceptibles d'entrer frauduleusement en territoire mexicain.
Таким образом, авиакомпании превращаются в первую фильтрационную инстанцию для выявления иностранцев, которые могут въехать в страну обманным путем.
Le Gouvernement mexicain a déclaré que la question des personnes disparues dans le cadre d'un conflit armé ne se posait pas au Mexique puisqu'il n'y avait pas de conflit armé sur le territoire mexicain.
Правительство Мексики сообщило, что вопрос о пропавших без вести лицах в условиях вооруженного конфликта неактуален для страны, поскольку никаких вооруженных конфликтов на ее территории нет.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 24. Точных совпадений: 24. Затраченное время: 59 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo