Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "théoriquement" на русский

теоретически
в теории
концептуально
номинально
теоретические
с формальной точки зрения
Теоритически
принципе
Технически
Il peut envoyer une charge électrique à travers les transmetteurs de la tenue et, théoriquement, il peut lui redonner sa mémoire.
Этот прибор может отправлять электрические заряды через передатчики в его костюме, и теоретически должен восстановить ему память.
Je pense que ce que Lucy Bauer essaye d'accomplir pourrait théoriquement affecter des milliers de personnes.
Думаю, то, чето Люси Бауэр пытается добиться, теоретически может повлиять на тысячи людей.
Ainsi, dans le cadre des instruments susmentionnés, chaque pays peut théoriquement mettre en œuvre un système facultatif d'immatriculation.
Таким образом, теоретически в рамках указанных выше законов каждая страна может использовать факультативную систему регистрации.
Ce qui, théoriquement complique les choses, mais quand même...
Что теоретически все усложняет, но тем не менее... не о чем волноваться.
J'ai raccourci vos muscles du mollet pour théoriquement augmenter votre détente.
Я укоротил ваши икроножные мышцы, что теоретически повысит вашу прыгучесть.
Il y a théoriquement la possibilité de résoudre ces différends à l'amiable sur décision du juge.
Теоретически существует возможность полюбовного урегулирования споров по решению судебного органа.
Mais supposer, théoriquement, que quelqu'un qu'elle aime est là-bas avec elle.
Предположу, теоретически, что кто-то, кого она любит, был бы там с ней.
Ce que vous dites est théoriquement possible mais l'intervention est bien trop compliquée.
То, что ты говоришь, теоретически возможно, но такая операция слишком сложна.
Vous devez avouer qu'une explication surnaturelle est ici théoriquement... possible.
Вы должны признать, Холмс что сверхъестественное объяснение этого дела теоретически возможно.
Et bien, théoriquement il peut être n'importe où.
Ну, теоретически, он может быть где угодно.
C'est serré, mais... théoriquement, Hatteberg.
Ну, это сложно, но... Теоретически - Хеттаберг.
Et bien, le voyage dans le temps est possible... théoriquement.
Ну путешествия во времени тоже возможны... теоретически.
Rien, selon le droit international, n'interdit théoriquement aux Etats concernés de rouvrir la négociation.
По международному праву ничто теоретически не препятствует государствам возобновить переговоры.
Il est théoriquement possible de compléter un enseignement élémentaire écourté par des cours qu'une école par district est toujours autorisée à offrir.
Теоретически возможно дополнить свое незаконченное начальное образование на курсах, которые имеет право организовывать одна школа в каждом районе.
Il est théoriquement impeccable, Bertie, et extrêmement populaire.
Теоретически он безупречен, Берти, и очень популярен.
Il existe théoriquement 209 congénères, mais quelque 130 congénères seulement ont effectivement été trouvés dans des formulations chimiques commerciales.
Хотя теоретически таких соединений существует 209, в коммерческих химических препаратах фактически обнаружено лишь около 130.
Mais un livre, avec les sorts adéquats, pourrait me tuer, théoriquement.
Но книга с соответствующими заклинаниями - да, это, теоретически, может убить меня.
Quelque chose qui voit le problème numériquement et non théoriquement.
Что-то, что рассматривает проблему численно, а не теоретически.
Donc théoriquement, je pourrais lire ton aura.
Значит, теоретически, я смогу прочитать твою ауру.
Enfin, théoriquement, un procureur pourrait lancer une enquête, en particulier une avec une preuve circonstancielle.
Теоретически, обвинитель может прекратить расследование, особенно такое, с косвенными уликами.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 364. Точных совпадений: 364. Затраченное время: 108 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo