Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "tiens" на русский

Предложения

Je tiens à remercier nos invités...
Я хотел бы сказать спасибо всем нашим гостям.
Je tiens toutefois à faire quelques observations supplémentaires.
Я хотел бы высказать несколько соображений в дополнение к тому, что будет сказано в этом заявлении.
Je salue leur coopération et tiens à les remercier toutes sincèrement.
Я высоко ценю их сотрудничество и хотел бы выразить им всем свою искреннюю признательность.
Je tiens à leur exprimer mes condoléances.
Я хотел бы также выразить мои соболезнования семьям всех жертв.
Je tiens à me présenter quand je reçois.
Хотел бы я получить такие аплодисменты, когда я прихожу.
Là, je tiens à t'informer de notre programme.
А сейчас, я хотел бы подробнее ознакомить тебя с нашей программой.
Je tiens vraiment à ces gens.
Меня правда беспокоит, что будет с этими людьми.
Je tiens à la discrétion, maintenant comme alors.
Я не хотела углубляться в это ни тогда, ни сейчас.
Je tiens cette histoire de ma grand-mère.
Я вырос на этой истории, в пересказе бабушки...
Et contrairement à certains, je tiens parole.
И в отличие от некоторых, я держу свое слово.
Ceux à qui je tiens sont blessés.
Те, о ком я забочусь, попадают в беду.
Valentin l'a capturé parce que je tiens à lui.
Единственная причина, по которой он его забрал, - потому что он мне важен.
Je tiens à te dire pourquoi.
Я хочу сказать, почему я люблю тебя.
Je tiens donc à affirmer que mes propositions restent valables.
Поэтому я хотел бы заявить, что мои предложения по-прежнему открыты для обсуждения.
Je tiens plus a son bien-être que toi.
Я забочусь о ней, о ее благополучии куда больше твоего.
Et je tiens une assiette sous mon hamburger.
И я держу тарелку под своим гамбургером, это просто чтобы вы знали.
Je tiens déjà mon prochain sujet.
Я, похоже, нашёл идею для следующей статьи.
Je crois que tu tiens ton œuvre.
Я думаю что ты нашел своего "конька", Крис.
Tu tiens ça de nous deux.
Я думаю, ты мог унаследовать это от нас обоих.
On verra combien de temps tu tiens.
В таком случае, посмотрим, сколько ты еще сможешь продержаться.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 15182. Точных совпадений: 15182. Затраченное время: 205 мс

tiens bon 281
tiens-toi 230

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo