Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "tiers monde" на русский

Посмотреть также: pays du tiers monde des sciences du tiers monde
Искать tiers monde в: Синонимы
третий мир
страны третьего мира
третьем мире
стран третьего мира

Предложения

132
Rapport quadriennal du centre Europe - tiers monde 2002-2005
Четырехгодичный доклад центра «Европа - третий мир» за 2002-2005 годы
Par ailleurs, la persistance d'un ordre économique international injuste et non viable, marqué par des inégalités imposées par le processus de mondialisation néolibéral, place le soi-disant tiers monde, et en particulier le continent africain, dans une position très désavantageuse.
Точно так же сохранение несправедливого и неустойчивого международного экономического порядка, характеризующегося неравенством, вызванным процессом неолиберальной глобализации, ставит так называемый третий мир, и в особенности африканский континент, в крайне невыгодное положение.
Les armes classiques ont été les principaux facteurs de destruction ces dernières décennies, notamment dans le tiers monde.
На протяжении последних нескольких десятилетий обычные вооружения являлись главными орудиями уничтожения, особенно в третьем мире.
Chaque garçon et chaque fille du tiers monde pourrait accéder à l'éducation.
Можно было бы охватить образованием каждого мальчика и каждую девочку в третьем мире.
Il est vrai que c'est dans le tiers monde que les forces du marché s'adaptent le plus rapidement aux innovations.
Можно сказать, что именно в третьем мире очень быстро развивается рынок новых технологий.
Pour ce qui est des populations autochtones des pays développés, on dit souvent qu'elles vivent dans le « quart monde », car elles ont les mêmes conditions d'existence que le tiers monde alors qu'elles se trouvent dans des nations développées et relativement riches.
Что касается коренных народов в развитых странах, про них часто говорят, что они живут в "четвертом мире", так как их условия жизни такие же, как в третьем мире, хотя и проживают они в развитых и относительно богатых государствах.
la sensibilisation de l'opinion publique française et européenne aux réalités du développement dans le tiers monde par l'organisation de conférences-débats, séminaires et colloques, manifestations culturelles et récréatives, et par la diffusion de publications de toute nature.
распространение информации среди французской и европейской общественности о проблемах развития в третьем мире путем организации конференций, семинаров и коллоквиумов, культурных и рекреативных мероприятий и путем распространения публикаций всевозможного характера.
Nombre des peuples du tiers monde ont réalisé la libération nationale au cours du siècle dernier.
За прошедший век многие народы третьего мира добились национального освобождения.
La plupart des pays touchés se trouvent dans le tiers monde, en particulier en Afrique.
Большинство пострадавших стран относятся к третьему миру, будучи расположенными, в частности, в Африке.
Les populations du tiers monde sont les otages de leur dette extérieure et les victimes d'un ordre mondial inique.
Население стран третьего мира является заложником своей внешней задолженности и жертвой несправедливого мирового порядка.
M. Louis est de retour du tiers monde.
Мистер Луи вернулся из стран третьего мира.
Comme la plupart des nations du tiers monde, le Libéria est fortement endetté auprès de plusieurs institutions et organisations financières internationales.
Как и большинство стран третьего мира, Либерия имеет огромную задолженность перед рядом международных финансовых институтов и организаций.
La presse en Algérie est, de l'aveu même des organisations internationales, l'une des plus libres dans le tiers monde.
По признанию самих международных организаций, алжирская печать является одной из наиболее свободных во всем третьем мире.
Sri Lanka a été en mesure de créer un cadre d'action qui pourrait être qualifié d'unique dans le tiers monde.
Шри-Ланка смогла создать рамочный политический механизм, который можно охарактеризовать как уникальный для развивающегося мира.
Youba Sokona, Environnement et développement du tiers monde
Йоуба Сокона, Окружающая среда и развитие стран третьего мира, Сенегал
99,5 % des décès maternels se produisent dans le tiers monde.
99,5 процента смертности матерей приходятся на третьи страны.
Par ses conséquences négatives, la dette des populations du tiers monde demeure une entrave incontournable au développement économique et social.
В силу своих негативных последствий задолженность народов стран третьего мира по-прежнему остается непреодолимым препятствием на пути социально-экономического развития.
Il réunit les banques privées qui détiennent des créances sur les États et les entreprises du tiers monde.
В рамках этого Клуба объединены частные банки, имеющие в своем распоряжении долговые обязательства государств и предприятий стран третьего мира.
Le centre d'excellence du réseau d'organisations scientifiques du tiers monde est un modèle pour le renforcement des capacités institutionnelles.
Центры передового опыта научных организаций «третьего мира»16 являются моделью создания организационного потенциала.
Martin Khor et T. Rajamoorthy, Réseau du tiers monde
Мартин Хор и Т. Раджамурти, сеть стран третьего мира, Малайзия
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 174. Точных совпадений: 174. Затраченное время: 155 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo