Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: pays du tiers-monde
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "tiers-monde" на русский

странах третьего мира
стран третьего мира
третьем мире
третий мир
З-го мира

Предложения

L'attitude de l'Occident vis-à-vis de la démocratie dans le tiers-monde a toujours été inégale.
Отношение Запада к демократии в странах третьего мира всегда было непостоянным.
Vous voulez être traité comme dans le tiers-monde ?
Ты хочешь лечения как в странах третьего мира?
Miami fourmille d'immigrés criminels et de réfugiés du tiers-monde.
В Майами полно криминальных иммигрантов, беженцев из стран третьего мира.
Vous savez qui aime les Tropiques et aussi profiter des gens du tiers-monde ?
Знаешь, кто любит тропики И распоряжаться людьми из стран третьего мира?
Comme ça tu n'aurais plus à vivre dans le tiers-monde.
Тогда тебе не придется жить в третьем мире.
Sous le couvert de la démocratie et de la liberté, on essaie de consacrer le pillage des ressources naturelles du tiers-monde et de contrôler des zones d'une importance géostratégique croissante.
Под предлогом фальшивых проповедей о свободе и демократии предпринимается попытка оправдать разграбление природных ресурсов в третьем мире и контролировать зоны неуклонно возрастающего геостратегического значения.
Par conséquent, la proportion de personnes affamées dans le tiers-monde est passée de 50 % en 1950 à moins de 17 % aujourd'hui, tandis que les revenus ont plus que triplé partout dans le monde.
Следовательно, количество голодающих в странах третьего мира сократилось с 50% в 1950 году до меньше 17% сегодня, тогда как доходы во всем мире выросли больше чем в три раза.
En outre, elle est impressionnée par la contribution du Gouvernement aux programmes en faveur de l'égalité des sexes du Fonds des Nations Unies pour la population dans le tiers-monde.
Ее также впечатляет вклад правительства в реализацию программ обеспечения гендерного равенства в странах третьего мира по линии Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения.
Il nous faut donc repenser les défis mondiaux actuels du point de vue du Tiers-monde.
Поэтому нам следует взглянуть на современные глобальные вызовы с точки зрения стран третьего мира.
Ça parle de cas contemporains de possession dans le Tiers-Monde.
Речь идет о случаях одержимости в наше время, преимущественно в странах третьего мира.
Cela ne concerne pas uniquement le Tiers-Monde, c'est partout.
И это не только в странах третьего мира, это везде так.
Au milieu des années 1950, le communisme lançait une offensive sur l'Europe, ainsi que dans le Tiers-monde émergent.
В середине 1950-х годов коммунизм занимал наступательные позиции в Европе, а также в развивающихся странах третьего мира.
Oui, au tiers-monde.
Dans le tiers-monde, je crois que je ferais un tabac.
Я уверена, в странах третьего мира я бы процветала.
Les décharges souterraines illégales sont monnaie courante dans le tiers-monde, depuis des années.
Такая незаконная подземная утилизация отходов регулярно практиковалась в странах Третьего Мира.
Il convertit efficacement les protéines végétales en protéines animales, et il a été une bénédiction dans le tiers-monde.
Она - весьма эффективный преобразователь растительного белка в животный, а это как дар небес для стран третьего мира.
A la racine de toute économie, on retrouve des fondations scientifiques solides, et le tiers-monde ne connaitra aucun réel développement sans cela.
Твердо стоящие на ногах научно-исследовательские учреждения лежат в основе любой экономики, и в странах третьего мира без таких учреждений невозможно обеспечить какое-либо реальное развитие.
Directeur du Réseau du tiers-monde; Directrice de Red Thread Women's Development Collective, Guyana; et
Директор, Сеть стран третьего мира; Директор, Женское объединение по вопросам развития «Красная нить», Гайана
Tout ce dont je suis certain c'est que peu après m'être enregistré... deux drogués du tiers-monde habillés en employés d'hôtel... se sont introduits de force dans ma chambre...
'Всё что я знаю на данный момент, через некоторое время после того как я прибыл 'два торговца наркотой из стран третьего мира замаскированные под работников отеля 'вломились ко мне в номер, перерыли тут всё,
Réseau du tiers-monde; Directeur de Southern and Eastern African Trade Information and Negotiations Institute, Zimbabwe; Directeur des communications et de la recherche, Projet Bretton Woods, Action/Aid, Royaume-Uni; et
Сеть стран третьего мира; директор, Институт по вопросам информации и переговоров в области торговли Южной и Восточной Африки, Зимбабве; Директор по вопросам коммуникации и научных исследований, Проект бреттон-вудских учреждений, действия/помощь, Соединенное Королевство
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 116. Точных совпадений: 116. Затраченное время: 353 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo