Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "tir d'artillerie" на русский

Искать tir d'artillerie в: Синонимы
артиллерийский огонь
Un indicatif irakien demande un tir d'artillerie.
Иракские позывные запрашивают артиллерийский огонь по команде.
Au front, les soldats meurent parfois lors d'un assaut... ou dans leur trou de souris suite à un tir d'artillerie.
На войне солдаты погибают в бою... или, спрятавшись в окопе.

Другие результаты

Des dizaines de soldats azerbaïdjanais ont été tués ou blessés à la suite de tirs d'artillerie et de raids effectués par des unités arméniennes.
В результате обстрелов и нападений со стороны армянских подразделений погибли и ранены десятки азербайджанских военнослужащих.
Des bombardements aériens et des tirs d'artillerie ont été également constatés au cours de la période considérée.
В течение отчетного периода проверялись также сообщения о бомбардировках с воздуха и артиллерийских обстрелах.
Les tirs d'artillerie sur les hôpitaux ou les zones environnantes ont également entravé la prestation de services.
Артиллерийский обстрел больниц и прилегающих районов также сказался на уровне обслуживания.
Les Forces de défense israéliennes ont intensifié leurs tirs d'artillerie et leurs bombardements aériens sur tout le Liban.
Израильские силы обороны активизировали артиллерийские обстрелы и бомбардировки с воздуха всей территории Ливана.
Les frappes aériennes et tirs d'artillerie israéliens ont détruit une station électrique, des bâtiments résidentiels et des bureaux de l'administration.
В результате воздушных налетов и артиллерийских обстрелов разрушены электрические подстанции, жилые дома, государственные учреждения.
Nous sommes particulièrement préoccupés par les répercussions des tirs d'artillerie israéliens près de zones résidentielles.
Особенно нас беспокоят последствия израильских артобстрелов объектов, находящихся вблизи жилых районов.
De nombreux villages le long de la frontière dans différentes provinces arméniennes ont essuyé des tirs d'artillerie.
Многие приграничные деревни в различных армянских провинциях пострадали от артиллерийского обстрела.
Son personnel au Koweït a cessé ses activités lorsque ses bureaux ont été touchés par des tirs d'artillerie.
Сотрудники компании в Кувейте прекратили работу, когда ее конторы на объекте подверглись артобстрелу.
La Russie a repris son offensive et lancé de nouveaux tirs d'artillerie et bombardements aériens contre la vallée.
Россия вторглась в Грузию, открыв против нее шесть фронтов и задействовав сухопутные, воздушные, военно-морские и ракетные силы, средства борьбы в киберпространстве и развязав информационную войну.
Par ailleurs, l'Iran a continué de soumettre à des tirs d'artillerie les régions frontalières iraquiennes.
Помимо этого, районы, граничащие с Исламской Республикой Иран, по-прежнему подвергались артиллерийским обстрелам с иракской стороны.
Le Gouvernement a de son côté poursuivi les bombardements aériens et les tirs d'artillerie à longue portée.
Правительство также продолжало воздушные бомбардировки и обстрелы с использованием дальнобойной артиллерии.
Cette mesure, conjuguée aux tirs d'artillerie lourde, s'est traduite par une augmentation considérable des pertes en vies humaines et des dégâts matériels.
В сочетании с массированным артиллерийским огнем это способствовало значительному увеличению числа погибших и уничтожению собственности.
Nous avons développé un système avancé d'artillerie qui a formidablement amélioré la justesse de tirs d'artillerie.
Мы разработали совершенную артиллерийскую систему, благодаря которой наши стрелки добилисы невиданной доселе точности.
Les FDI ont riposté par des tirs d'artillerie, de char et de mortier, les obus ayant touché le secteur entre Ghajar et Kafr Shuba.
В ответ ИДФ открыли артиллерийский, танковый и минометный огонь по району, расположенному между Гаджаром и Кафр-Шубой.
Les FDI ont riposté par des tirs d'artillerie et deux pièces de char dans un secteur allant de l'est du village de Khiam jusqu'à Kafr Shuba.
Вслед за этим «Хезболла» открыла минометный огонь по нескольким позициям ИДФ в сельском районе Шебаа.
Les FDI ont riposté au moyen de tirs d'artillerie et de mortier et d'une bombe aérienne contre le côté libanais de la Ligne dans la même zone.
Подразделения ИДФ ответили артиллерийским и минометным огнем и сбросили одну авиационную бомбу на ливанской стороне линии в том же районе.
Des individus non identifiés ont tiré six engins sur la base de Shkin; les forces de la coalition ont riposté par des tirs d'artillerie.
Неизвестные лица обстреляли шестью ракетами базу Шкин, заставив коалиционные силы открыть ответный артиллерийский огонь.
Des deux côtés du canal se dressaient de hautes façades... éventrées par les tirs d'artillerie.
По обе сторонь от канала вьсились фасадь зданий, испещреннье пробоинами от артиллерийских снарядов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 796. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 242 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo