Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: fait tirer dessus faire tirer dessus
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "tirer dessus" на русский

застрелить
пристрелить
подстрелить
стрелять в меня
пулю
стрелял
выстрелить в меня
подстрелили стреляли застрелили стреляют
пристрелю
застрелишь
пристрелишь
пристрелят

Предложения

255
193
On dirait que le tueur l'a frappée avant de lui tirer dessus.
Похожа, прежде чем застрелить, убийца поколотил ее.
Bien, alors, vous devrez me tirer dessus.
Хорошо, тогда, вы можете застрелить меня, если необходимо.
Il va me falloir une très bonne raison pour ne pas te tirer dessus dans les 20 secondes qui suivent.
Мне нужна действительно хорошая причина чтобы не пристрелить тебя в следующие 20 секунд.
Ne me force pas à te tirer dessus, Justice.
Не заставляй пристрелить тебя, Джестис.
Tu dois me tirer dessus, Vince.
Ты должен застрелить меня, Винс.
On allait lui tirer dessus, mais dit lui ce que tu nous as raconté.
Мы собираемся застрелить его, но не говори ему того, что сказал нам.
J'ai essayé de lui tirer dessus dans son monde.
Я пытался застрелить его в его мире.
Tu viens de donner à ce type le droit de nous tirer dessus légalement.
Ты просто дал этому мужику право нас пристрелить.
Je suis presque trop impressionné pour lui tirer dessus...
Я восхищен почти настолько, чтобы не застрелить его...
Peut-être qu'on pourrait lui tirer dessus.
Возможно, мы бы могли застрелить его.
J'ai songé à lui tirer dessus moi-même, juste pour le faire taire.
Я признаю, что готов был пристрелить мальца, просто чтобы он заткнулся.
Maintenant, Waffles, techniquement, après trois coups, on est supposé te tirer dessus.
Знаешь, Вафля, технически после третьего предупреждения мы должны застрелить тебя.
Ils peuvent nous tirer dessus facilement.
Me tirer dessus ne vous aidera pas.
Если вы меня пристрелите, то ничего не получите.
Cet homme va vous tirer dessus.
Этот человек будет стрелять, и он не промажет.
Peut-être qu'ils seront trop occupés pour nous tirer dessus.
Может быть, они будут ей слишком озабочены чтобы стрелять по нам.
Je voulais pas vous tirer dessus.
Я не хотел стрелять в вас, клянусь.
La prochaine fois, fais-toi tirer dessus.
В следующий раз, пожалуйста, подставляйся под выстрел.
On pourrait leur tirer dessus au paintball.
Мы можем начать стрелять в них из пэйнтбольных ружей.
J'aurais pu te tirer dessus.
Да, хорошо, но я могла в тебя выстрелить.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1153. Точных совпадений: 1153. Затраченное время: 215 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo