Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: tirer le meilleur parti possible
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "tirer le meilleur parti" на русский

максимально использовать
оптимального использования
максимального использования
максимально эффективно использовать
в максимальной степени использовать
максимально эффективного использования
максимально востребовать
оптимизации использования
получения максимальных выгод от
использования его результатов
наилучшим образом использовать
использовать в полной мере
извлечь максимальную выгоду из
оптимальному использованию
наиболее эффективным образом использовать

Предложения

127
Il conviendrait de tirer le meilleur parti des réseaux, structurés ou non.
Необходимо максимально использовать как официальные, так и неофициальные структуры.
Il faut également signaler que l'on a créé des mécanismes pour tirer le meilleur parti des ressources disponibles.
Следует также отметить создание механизмов и средств для оптимального использования имеющихся ресурсов.
Il nous faut étudier comment tirer le meilleur parti du calme relatif et des différentes initiatives en cours dans la région.
Мы должны подумать о путях оптимального использования относительного спокойствия и нынешних усилий по различным направлениям в регионе.
Il conviendra également d'évaluer l'assistance technique afin de pouvoir en tirer le meilleur parti.
Следует провести оценку деятельности по оказанию технической помощи в целях ее максимального использования.
Afin de tirer le meilleur parti de ressources limitées, il a été jugé important d'établir des priorités aux niveaux national, sous-régional et régional.
В целях максимального использования ограниченных ресурсов было сочтено важным определить приоритетные направления технической помощи на страновом, субрегиональном и региональном уровнях.
Ce sont là les éléments fondamentaux qu'il faudra coordonner pour tirer le meilleur parti des données spatiales.
Именно эти основополагающие компоненты придется учитывать при решении вопроса оптимального использования космических данных.
Un accès non discriminatoire est essentiel pour tirer le meilleur parti des possibilités illimitées offertes par la recherche spatiale et ses applications.
Предоставление доступа без какой-либо дискриминации имеет чрезвычайно важное значение для оптимального использования тех безграничных возможностей, которые предоставляют космические исследования и их практическое применение.
Cependant, une stratégie globale de financement est nécessaire pour éviter les chevauchements et tirer le meilleur parti des ressources disponibles.
Тем не менее во избежание дублирования и для оптимального использования имеющихся средств необходимо разработать всеобъемлющую и последовательную стратегию мобилизации средств.
Une coordination et une communication adéquates étaient également essentielles pour prévenir tout chevauchement et tirer le meilleur parti des ressources.
Надлежащая координация и связь также играют жизненно важную роль в предупреждении дублирования усилий и содействии наиболее эффективному использованию ресурсов.
La coopération entre les pays en développement peut contribuer à renforcer les capacités locales et permettre de relever ces défis et d'en tirer le meilleur parti.
Сотрудничество между развивающимися странами может создать местный потенциал для решения этих проблем и извлечения из этого максимальной пользы.
Les femmes dans notre rang doivent tirer le meilleur parti de la situation.
Женщинам в нашем положении приходится брать лучшее из возможного.
Il faut donc tirer le meilleur parti de chaque génération.
Посему следует извлекать самое лучшее из каждого поколения.
En outre, si l'on veut tirer le meilleur parti des possibilités offertes par les partenariats, les gouvernements devront également répondre à de nouveaux impératifs.
Помимо этого, для максимально широкого использования возможностей, обеспечиваемых партнерствами, правительствам придется решать и новые задачи.
Le processus doit être coordonné de manière appropriée, pour éviter le chevauchement des mandats et pour tirer le meilleur parti des ressources financières.
Этот процесс следует должным образом координировать, чтобы тем самым избежать дублирования мандатов и обеспечить адекватное использование финансовых ресурсов.
C'est par la coopération internationale, bien coordonnée et mise en oeuvre, que nous pourrons tirer le meilleur parti de nos ressources limitées.
Благодаря эффективной координации и реализации международного сотрудничества мы можем использовать ограниченные ресурсы с максимальной пользой.
Le Fonds s'emploiera également à consolider ses partenariats pour tirer le meilleur parti des ressources financières.
Работа с партнерами также будет укрепляться для достижения наилучших результатов использования финансовых средств.
Nous sommes prêts à assumer nos responsabilités et à tirer le meilleur parti de cette occasion historique de démocratiser le Conseil de sécurité.
Мы готовы взять на себя ответственность и максимально эффективно использовать представившуюся нам историческую возможность для демократизации Совета Безопасности.
Le GNUD devrait aider les pays partenaires à être à même de tirer le meilleur parti des nouvelles modalités d'aide.
Группе следует содействовать укреплению потенциала стран-партнеров, чтобы в максимальной степени использовать новые формы помощи.
L'essentiel ici est de renforcer les résultats pratiques de leurs activités et d'en tirer le meilleur parti.
Речь должна идти об оптимизации и повышении практической отдачи от их работы.
Il nous incombe de tirer le meilleur parti de cette chance.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 342. Точных совпадений: 342. Затраченное время: 134 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo