Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: tirer sur la gâchette
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "tirer sur" на русский

стрелять в
застрелить
выстрелить в
пристрелить
стрелять по
подстрелить
застрелил
стрелял в
убить
стреляет в
стреляли в

Предложения

On est autorisé à tirer sur les méchants.
Я про то что, нам же разрешено стрелять в бандитов.
Et bientôt il pourra tirer sur des gens.
И вскоре он сможет стрелять в людей.
Encore plus que tirer sur Kenneth !
Да, даже больше чем я хочу застрелить Кеннета.
Je suppose que tu ne veux vraiment pas tirer sur moi.
Я думаю, ты просто вовсе не хочешь меня застрелить.
Alan a dit que tu lui avais fourni l'arme pour tirer sur Parker.
Алан сказал нам, что вы дали пистолет, которым он воспользовался, чтобы выстрелить в Уэйна Паркера.
Jesse peut tirer sur moi, mais il ne tirera jamais sur elle.
Ну, я приведу твою маму. Джесси может выстрелить в меня, но он никогда не сделает это с ней.
Vous ne voulez pas tirer sur le messager.
Вы же не станете стрелять в посыльного.
Mais non, je ne pense pas que vous pourriez tirer sur un homme de sang froid.
Но нет, я не думаю, что вы могли бы хладнокровно застрелить человека.
Je ne voulais pas tirer sur lui.
Я не хотел стрелять в него.
Parce que je n'aime pas tirer sur une femme désarmée.
Потому что мне не нравится стрелять в безоружных женщин.
Ne me faites pas tirer sur un homme en fauteuil roulant.
Не заставляй меня стрелять в калеку в инвалидном кресле.
Et bientôt il sera capable de tirer sur des gens.
И вскоре он сможет стрелять в людей.
J'ai empêché Steve de tirer sur un enfant sourd.
Я не дал Стиву застрелить глухого ребёнка.
Je veux pas tirer sur un cerf.
Я не хочу стрелять в оленя.
Je sais que tu aimes tirer sur les méchants.
Я знаю, что ты любишь стрелять в плохих людей.
En décidant de ne pas tirer sur Bender, tu as créé un futur alternatif.
Решением не стрелять в Бэндера, ты создал альтернативное будущеее.
Qu'est-ce que tu vas faire gamin, tu ne peux pas tirer sur nous quatre.
Что собираешься делать, парень, ты не сможешь застрелить всех четверых.
Ne me fais pas tirer sur cette belle caisse là-bas.
Эй, не заставляй меня стрелять в ту красивую машинку.
On peut pas tirer sur le médecin.
Мы не можем стрелять в доктора.
Vous avez pris votre calibre 22 sur le vol et vous en êtes servi pour tirer sur Happ.
Вы взяли пистолет в полет, и воспользовались им, чтобы застрелить Гаппа.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 674. Точных совпадений: 674. Затраченное время: 311 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo