Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "tous les films" на русский

все фильмы
всех фильмах
всех фильмов
каждом фильме
все эти фильмы
любом фильме
любой фильм
Et tous les films dont ils se moquent ont plus d'un an.
Все фильмы, которые они высмеивают, вышли больше года назад.
J'aimerais tous les films qui existent sur deux personnes tombant amoureux.
Я хочу все фильмы, где двое людей влюбляются.
Comme dans la dernière scène de tous les films.
Как в последней сцене во всех фильмах.
Même si Stan Lee apparaît dans tous les films Marvel.
Несмотря на то, Стэн Ли получает право быть во всех фильмах Марвел.
Parmi tous les films du monde "les Muppets prennent Manhattan" est mon film de muppets préféré.
[На французском]: Из всех фильмов в мире, фильм "Маппеты захватывают Манхэттен" мой самый любимый фильм о Маппетах.
Aux termes de cette loi, le Ministère de l'information est l'organisme chargé de censurer tous les films produits en Iraq ou importés dans le pays.
Он возлагает на министерство информации ответственность за цензуру всех фильмов, снятых в Ираке или привезенных в Ирак.
J'ai vu tous les films, Louis.
Я видела все фильмы, Луи.
C'est la meilleure actrice au monde, tellement incroyable dans tous les films de Nicole.
Она лучшая актриса в мире, и такая удивительная во всех фильмах Николь.
J'aime tous les films à chiffres :
Вообще мне нравятся все фильмы с цифрами.
Dans tous les films que j'ai vus, c'est un calice.
Во всех фильмах, что я видел, его показывали как чашу.
Y avait cette fille, avec qui je prétendais sortir, elle choisissait tous les films, parce qu'elle payait.
Одна девочка, перед которой я какое-то время притворялся, выбирала все фильмы, потому что она заплатила.
C'est le bruit que les gens font quand ils sont offensés dans tous les films que Annie loue.
Это звук, который издают люди, когда расстраиваются, во всех фильмах, которые смотрит Энни.
j'ai tous les films de Danny Kaye.
У меня есть все фильмы с Денни Кеем.
Et pour nous qui n'avons pas vu tous les films existants sur Terre, ils veulent dire que c'était un piège.
А для тех, кто не смотрел все фильмы в мире, это означает, что там была ловушка.
Oh, et bien, pour être prudent, j'ai pris des tickets pour tous les films.
Ну, я подстраховался, и купил билеты на все фильмы.
Ralph compté tous les films que son père pu voir ;
Ральф считает все фильмы, которые его отец возможно видел
Pourquoi dans tous les films sur les esclaves, ils font...
Почему во всех фильмах с рабами всегда есть такая сцена?
Je suis un gros fan de James Bond. J'ai vu tous les films.
Я обожаю Джеймса Бонда, все фильмы про него видел!
Le Censeur officiel des films, nommé par le Ministre de la justice, doit examiner et classifier tous les films et enregistrements vidéo avant leur vente ou leur projection en Irlande.
Официальный цензор фильмов, назначаемый министром юстиции, обязан тщательно отбирать и классифицировать все фильмы и видеозаписи до их продажи или показа в
J'ai vu tous les films sur le sujet, et quand la mariée s'enfuit, c'est jamais à cause d'un bisou, d'accord ?
Потому что я видела все фильмы, в которых есть сбежавшая невеста, и я знаю, что когда невеста сбегает, это никогда не происходит из-за случайного поцелуя, ясно?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 110. Точных совпадений: 110. Затраченное время: 140 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo