Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "tous les risques" на русский

все риски
всех рисков
весь риск на себя
рискуете
всеми теми рисками
обо всех стихийных
всю опасность на себя
Demandez à quiconque travaille à la bourse comment éliminer tous les risques.
Спросите любого, кто работает на биржевом рынке, как исключить все риски.
Le vendeur doit supporter tous les risques et les frais pour acheminer la marchandise jusqu'à ce lieu/endroit.
Продавец обязан нести все риски и расходы по доставке товара до этого места.
Ainsi, les normes ISO sont élaborées de manière à établir des prescriptions techniques visant tous les risques relatifs à la sécurité pour chaque type de machine.
Таким образом, стандарты ИСО разрабатываются в целях определения технических требований для учета всех рисков в плане безопасности по каждому типу машин.
Moi, je sais que tous les risques, et toutes les raisons pour lesquelles il ne peut pas travailler.
Я в курсе всех рисков и всех причин, по которым может ничего не выйти.
J'ai pris tous les risques !
Это я взял весь риск на себя!
Je suis celui qui prend tous les risques !
La banque assume tous les risques associés à cette propriété.
Банк несет все риски, связанные с правом собственности.
Je sais ce pour quoi j'ai signé et je connais tous les risques.
Я знаю, на что подписалась, и я знаю все риски.
Oui, nous pouvons, mais tous les risques dont nous avons parlé plus tôt...
Да, мы можем, но все риски о которых мы говорили до этого...
Keith, avec tous les risques... et toutes les inconnues, pourquoi fais-tu cela?
Кит, учитывая все риски и неопределённость, почему вы этим занимаетесь?
Tu organise un rendez vous avec ton chirurgien, et le docteur explique tous les risques à Franck et tu lui dis qu'il peut poser toutes les questions qu'il veut.
Я бы организовала встречу с твоим хирургом, попросила бы доктора объяснить все риски Фрэнку, и позволить ему задавать любые вопросы.
Les banques peuvent éliminer presque tous les risques en ayant recours à un mécanisme de prêt qui garantit un remboursement automatique aussi longtemps que le client continue d'agir comme convenu.
Банки могут устранить почти все риски, используя механизм кредитования, который обеспечивает автоматическое возмещение, пока клиент продолжает выполнять условия договора.
En pareil cas, les banques commerciales assument tous les risques de crédit, l'emprunt échappant ainsi à la pression politique, ce qui explique qu'il n'y ait que très peu de prêts improductifs.
В этом случае коммерческие банки берут на себя все риски, связанные с кредитами, а предоставление займов осуществляется без политического нажима, что и объясняет очень низкую долю не дающих отдачи займов.
La mortalité maternelle reflète tous les risques qui menacent la santé de la mère au cours de la grossesse, pendant l'accouchement et six semaines après la naissance de son enfant.
Материнская смертность отражает все риски для здоровья матери в период беременности, родов и шести недель после родов.
En outre, tous les risques et les responsabilités potentielles liés au recours à la nouvelle technologie devraient être clairement identifiés et répartis, ce qui ne semble pas être actuellement le cas.
Кроме того, необходимо четко определить и распределить все риски и потенциальные обязательства, связанные с использованием новой технологии, что на данный момент, по всей видимости, не сделано.
le demandeur est titulaire d'une assurance maladie complète couvrant tous les risques pour lesquels les ressortissants grecs sont assurés et qui puisse être étendue aux membres de sa famille.
поручитель обладает полной медицинской страховкой в отношении всех рисков, которые покрываются страховкой для граждан Греции, которая может распространяться и на членов его/ее семьи.
Tous les risques sont pour moi. On ne peut pas vous accuser de tolérer quelque chose que vous ignorez.
Все риски я принимаю исключительно на себя, а тебя нельзя обвинить в попустительстве чему-либо, о чём ты не знал.
Nous avons examiné tous les risques.
Мы рассмотрели все риски.
Soyez sûre de mesurer tous les risques.
Будьте уверены, что понимаете все опасности, на которые собираетесь пойти.
Certains enfants soldats doivent également poser ou enlever des mines terrestres avec tous les risques que cette activité comporte.
Некоторые дети-солдаты также вынуждены заниматься установкой или обезвреживанием мин, со всеми сопряженными с этим занятием опасностями.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 149. Точных совпадений: 149. Затраченное время: 132 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo