Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "tout au contraire" на русский

напротив
как раз наоборот
Совсем наоборот
вопреки этому
Ils devraient, tout au contraire, s'adapter à la tâche publique que remplissent les services de télédétection.
Напротив, коммерческие соображения должны корректироваться с учетом публичной функции служб дистанционного зондирования.
Il constitue tout au contraire un crime délibéré qui, par sa lâcheté et l'étendue de ses conséquences, doit être combattu et éliminé.
Напротив, оно является преднамеренным преступлением, учитывая его трусливый характер и масштабы, и с ним следует бороться и его следует искоренять.
Je suis parfaitement conscient que sur un sujet aussi sérieux, aucun pays ne peut apporter seul la réponse, tout au contraire.
Я вполне сознаю, что на столь серьезный вопрос ни одна страна не может дать ответ в одиночку - как раз наоборот.
Tout au contraire, elle ne fait que prolonger la crise et la poursuite des hostilités.
Как раз наоборот, она лишь продлевает кризис и провоцирует насилие.
Tout au contraire, nous avons relancé la dynamique de discussion au sein de la Conférence.
Совсем наоборот, мы развернули динамичную дискуссию в рамках Конференции.
Tout au contraire, Monsieur...
Tout au contraire, je crois que ce l'est.
Напротив, по-моему, так и есть.
Tout au contraire, le fossé qui les sépare continue d'être croissant.
Напротив, этот разрыв продолжает расширяться.
Tout au contraire, les États parties ont l'obligation de commencer immédiatement à agir pour s'acquitter de leurs obligations, conformément au Pacte.
Напротив, все государства-участники обязаны немедленно приступить к принятию мер по выполнению своих обязательств по Пакту.
Tout au contraire, la présence des troupes rwandaises en RDC a constitué une charge financière et un sacrifice pour le peuple rwandais.
Напротив, присутствие войск Руанды на территории ДРК ложится на народ Руанды финансовым бременем и заставляет его идти на определенные жертвы.
Tout au contraire, l'ONU serait considérablement appauvrie sans les analyses sérieuses et systématiques qu'apporte la délégation de l'Inde à l'occasion de nos débats et dialogues.
Напротив, Организация Объединенных Наций была бы намного беднее без системных и серьезных оценок, которые делегация Индии привносит в наши обсуждения и в наш диалог.
Il n'a pas à présenter de lettres de créance : tout au contraire, c'est généralement lui qui décide des pouvoirs à conférer aux agents diplomatiques et qui contresigne leurs lettres de créance.
Он или она не должны вручать верительные грамоты: напротив, как правило, именно министр определяет полномочия, которые должны быть предоставлены дипломатическим агентам, и визирует их верительные грамоты.
Tout au contraire, M. Carson.
Напротив, мистер Карсон.
Tout au contraire, la récente démission du Premier ministre Yukio Hatoyama n'a fait qu'amplifier les incertitudes que son propre gouvernement avait créées.
Совсем наоборот, недавний уход в отставку премьер-министра Юкио Хатоямы привел к еще большей неопределенности, чем создало возглавляемое им правительство.
Tout au contraire, la plupart des pays qui ont fait parvenir des renseignements ont achevé récemment une révision complète de leur politique pour le secteur forestier ou ont entrepris de le faire.
Напротив, большинство стран, представивших сообщения, либо недавно полностью пересмотрели национальную лесохозяйственную политику, либо занимаются ее разработкой.
Son but n'est pas de faire l'intéressant ni de compromettre le Conseil - tout au contraire.
Она не стремится «играть на публику» или подрывать авторитет Совета - как раз напротив.
Il reste qu'il ne convient certainement pas de décourager les États de formuler des objections d'une façon tardive, tout au contraire.
Однако, конечно, не следует удерживать государства от формулирования последующих возражений, как раз напротив.
Aujourd'hui, nous n'abordons évidemment pas un nouveau thème - tout au contraire.
Разумеется, сегодня мы обсуждаем отнюдь не новый вопрос, скорее, наоборот.
Nous estimons que cette réforme n'affaiblit pas les fondements des travaux du Conseil, mais que, tout au contraire, elle les renforcera en veillant à ce qu'ils prennent mieux en compte les réalités du monde moderne.
Мы рассматриваем эту реформу не как ослабление основ деятельности Совета, а, наоборот, как шаг, который укрепит их, обеспечив их более адекватное соответствие реальностям современного мира.
Tout au contraire, tous les amendements proposés en ce qui concerne la disposition en cause ont retenu l'exigence de l'écrit.
Наоборот, во всех поправках, предложенных в отношении соответствующего положения, содержалось требование письменной формы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 38. Точных совпадений: 38. Затраченное время: 75 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo