Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "tout organique" на русский

Искать tout organique в: Синонимы
органичное целое
органическое целое
Les trois piliers du mandat de la CNUCED - recherche et analyse, formation de consensus et coopération technique - constituent un tout organique.
Три основных направления работы ЮНКТАД, а именно исследования и аналитическая работа, формирование консенсуса и техническое сотрудничество, составляют органичное целое.
Les trois piliers de l'action de la CNUCED que sont la recherche et l'analyse, la formation de consensus et la coopération technique forment un tout organique et sont intimement liés; ils doivent être renforcés pour garantir l'accomplissement par l'organisation de son mandat.
Три основных направления работы ЮНКТАД, а именно исследовательская и аналитическая работа, формирование консенсуса и техническое сотрудничество, составляют органическое целое и неразрывно связаны между собой; их необходимо укрепить, с тем чтобы организация выполнила свой мандат.
Ce système réunit en un tout organique toutes les branches du pouvoir, à savoir les pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire.
Она органически сочетает в себе все ветви власти: законодательную, исполнительную и судебную.
Le projet de loi sur l'asile a été élaboré en conformité avec les conventions internationales pertinentes et de manière à former un tout organique avec la loi sur l'asile de l'ex-Serbie-et-Monténégro, qui vient d'être adoptée.
Закон об убежище был разработан на основе положений соответствующих международных конвенций и с тем расчетом, чтобы он составлял органичное целое с недавно принятым Законом об убежище бывшего государственного сообщества Сербии и Черногории.
Une telle stratégie constitue un tout organique détaillé, permettant d'évaluer en continu, à mesure qu'ils évoluent, les besoins et les priorités statistiques des utilisateurs, et de parvenir aux capacités voulues pour y répondre, de manière synergique, coordonnée et efficace.
Национальные стратегии представляют собой комплексные унифицированные рамочные документы, предусматривающие постоянную оценку меняющихся потребностей и приоритетов пользователей в области статистики и наращивания потенциала, необходимого для удовлетворения этих потребностей более согласованным, взаимодополняющим и эффективным образом.

Другие результаты

Toute organe subsidiaire de l'Organisation des Nations Unies doit être établi par une résolution émanant du Conseil de sécurité ou de l'Assemblée générale.
Любые вспомогательные органы Организации Объединенных Наций должны учреждаться на основании резолюций либо Совета Безопасности, либо Генеральной Ассамблеи.
Toute organisation, fédération ou confédération a le droit de s'affilier à des organisations internationales d'employeurs ou de salariés.
Любая организация, федерация или конфедерация имеет право быть членом международных организаций работодателей и трудящихся.
Ce dernier peut toutefois coopter des candidats venant de tout pays participant ou de toute organisation participante.
Вместе с тем Председатель СЕФАКТ ООН может также кооптировать кандидатов из любой участвующей страны или организации.
Toute organisation interdite, ou toute personne touchée par cette interdiction, peut en demander le retrait au ministre.
Запрещенная организация или любое лицо, затрагиваемое таким запретом, могут обратиться к министру с ходатайством об отмене запрета.
Ceci ne veut cependant pas non plus dire que tout État ou toute organisation internationale peut faire une objection.
Это, однако, не означает, что с возражением может выступить любое государство или любая международная организация.
La modernisation doit être la première priorité de toute organisation qui souhaite rester pertinente à une époque où tout change rapidement.
Главным приоритетом для любой организации, которая хочет сохранить свою актуальность в эпоху быстрых перемен, должна быть модернизация.
Tout État contractant ou toute organisation internationale contractante peut faire une objection à une réserve.
Возражение против оговорки может быть сделано любым договаривающимся государством или любой договаривающейся международной организацией.
Toute organisation reconnue à but caritatif est tenue de présenter ses états financiers annuels au Ministère des finances.
Организации, получившие благотворительный статус, должны представлять свои ежегодные финансовые ведомости министерству финансов.
Or toute organisation qui ne parvient pas à innover est en danger.
Я полагаю, что любая организация, неспособная к инновации, окажется в опасности.
Impossible sans changement structurel, la réforme constitue une composante cruciale du succès et de la productivité de toute organisation.
Без структурных изменений никакая реформа невозможна, однако она является жизненно важным условием успеха деятельности любой организации и ее эффективности.
La Conférence des Parties à la Convention crée tout organe subsidiaire qu'elle juge nécessaire pour l'application effective de la Convention.
Конференция Участников Конвенции создает любой вспомогательный орган, который она сочтет необходимым для эффективного осуществления Конвенции.
Les abus de droit sont une possibilité réelle dans tout organe judiciaire.
В деятельности любого юридического органа существует реальная возможность допущения злоупотреблений правосудием.
Le pilier financier de toute organisation terroriste est le centre nerveux de son activité.
Финансовую основу любой террористической организации можно сравнить с центральной нервной системой в его деятельности.
Pour être efficace, tout organe de réglementation doit disposer d'outils appropriés pour protéger les consommateurs.
Мощный орган регулирования должен быть наделен достаточными возможностями для защиты интересов потребителей.
Les qualités de chef et les compétences en matière d'encadrement sont cruciales pour toute organisation.
Навыки в области руководства и управления имеют важнейшее значение для организационной культуры.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 10622. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 204 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo