Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "toute la journée" на русский

Посмотреть также: pendant toute la journée
Искать toute la journée в: Синонимы
весь день
целый день
целыми днями
каждый день
весь день напролет
в течение дня
днями напролет
день напролёт
целого дня
круглые сутки
всё время

Предложения

Tu avais dit qu'on passerait toute la journée ensemble.
Мне казалось, ты говорила, что мы проведем вместе весь день.
Je déteste savoir Wilfred seul toute la journée.
Мне так не нравится, что я оставляю Уилфреда одного на весь день.
On va en parler toute la journée.
О, мы будем говорить об этом целый день.
Il restait encore toute la journée.
Но впереди у меня был еще целый день.
Tu m'insultes, toute la journée, chaque jour.
Лёгко верю - целыми днями хамишь, каждый день.
Qui dort toute la journée, méprise l'autorité, ivre la moitié du temp.
Спит целыми днями, не уважает начальство, Пьяный с полудня.
Elle passe toute la journée seule.
Ладно, послушай, она сидит там целый день в одиночестве.
Le fermier chinois travaille toute la journée avec sa pelle.
Китайский фермер просыпается, работает лопатой в поле весь день... Лопата...
MaryJane avait toute la journée pour tuer Madison.
Если бы Мэри Джейн хотела убить Мэдисон, у нее был весь день.
Vous étiez là toute la journée.
Эй, ты. Т-ты был здесь весь день.
Je vais m'inquiéter toute la journée.
Но поверьте мне, я буду весь день волноваться.
Donc je vais poireauter ici toute la journée.
Так что, полагаю, я буду стоять тут весь день.
Passer toute la journée ensemble, loin des autres.
Мы же хотели провести весь день вместе вдали от всех остальных.
Tu me surveillais toute la journée.
Ты не спускал с меня глаз целый день.
On va dire que vous pouvez continuer toute la journée.
Ладно, предположим, что вы двое можете так делать весь день.
Vous avez mâché votre nicotine toute la journée.
И ты, ты жевал... все эти никотиновые жевачки целый день.
On a attendu toute la journée.
Мы со съёмочной группой весь день напрасно прождали.
Elle attendu toute la journée que tu la rappelle.
Она весь день ждала, что ты позвонишь.
Nous étions avec lui toute la journée.
Он был с нами весь день.
Je comprends que vous avez été ici à l'hôpital toute la journée.
Я понимаю, вы были в больнице весь день.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2553. Точных совпадений: 2553. Затраченное время: 121 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo