Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: toutes sortes de de toutes sortes
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "toutes sortes" на русский

все виды
множество
широкий круг
всякого рода
всех видов всевозможные
всякие
всевозможным
разного рода
всеми видами
любых
всем видам
самых разных
широкого круга
много разных

Предложения

Nous avons connu toutes sortes d'hommes.
Мы испытали на себе все виды мужчин.
On voit toutes sortes d'engins par ici.
Тут все виды воздушных судов, вы знаете.
Les scientifiques font toutes sortes d'expériences sur ces arbres.
Ученые проводят множество экспериментов над этими деревьями.
J'ai essayé d'étudier toutes sortes d'organisations pour comprendre à quoi le futur pourrait ressembler, mais récemment j'ai étudié la nature.
Я исследовал все виды организаций, чтобы предугадать, как будет выглядеть будущее, но в последнее время я изучал природу.
Ils accordent toutes sortes d'avantages fiscaux aux entreprises.
Они раздают всевозможные налоговые льготы для бизнеса.
Ouvrir des segments tout entiers pour toutes sortes d'évènements.
Можно открыть целые секции для самых разных мероприятий.
Elles sont pertinentes pour toutes sortes d'activités.
Они важны для любых видов деятельности.
Ces questions à caractère technique ont toutes sortes d'incidences juridiques et politiques.
Эти вопросы носят технический характер и имеют широкий спектр политико-правовых последствий.
Le genre qui réussit à avoir accès à toutes sortes d'outils.
Тот самый тип, который имеет доступ к любым средствам.
Parce que j'ai commencé à recevoir toutes sortes d'invitations.
Потому что я начал получать разного рода приглашения.
Cependant, il existe toutes sortes d'autres morceaux d'information qui apparaissent en ligne.
Существуют различные типы информации, которые нам постоянно доступны.
Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.
Как могут видеть члены Совета, Тимор-Лешти сталкивается со всевозможными огромными трудностями.
Il y a toutes sortes d'émissions qu'on ne permet pas.
Мы не пропускаем множество разных программ.
Au sud du Conflans, toutes sortes d'arbres prolifèrent.
К югу от Речных Земель можно увидеть много разных деревьев.
La plupart des options supposaient toutes sortes d'arbitrages entre différents facteurs.
Большинство вариантов предполагают наличие разнообразных компромиссов между различными факторами.
Il change de tactique et trouve toutes sortes d'idées constructives.
Когда нужно, он просто меняет тактику и находит конструктивные идеи.
Il existe toutes sortes d'avis juridiques à ce propos.
На этот счет существуют самые разные мнения юристов.
Le Gouvernement a mené toutes sortes d'efforts d'édification de la nation, et ce, de façon méthodique.
Правительство провело мероприятия по государственному строительству во всех их аспектах и упорядоченным образом.
L'Agence a investi des ressources considérables dans l'élaboration et l'amélioration des critères de sûreté pour couvrir toutes sortes d'activités nucléaires.
Агентство выделило существенные ресурсы на установление и усовершенствование критериев безопасности в целях охвата всех сфер ядерной деятельности.
Nous sommes prêts à faire toutes sortes d'efforts pour traduire le NEPAD dans la réalité.
Мы готовы предпринять усилия - как большие, так и малые - для того, чтобы содействовать претворению в жизнь НЕПАД.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 391. Точных совпадений: 391. Затраченное время: 154 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo