Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "très courte" на русский

очень короткий
очень короткая
очень короткого
очень короткое
очень коротким
весьма непродолжительный
слишком коротка
весьма краткосрочной
Je suis certain que la liste des candidats est très courte.
Я уверен, список кандидатов очень короткий...
C'est une liste très courte. Il y a seulement votre nom et celui d'un autre.
Список очень короткий, в нем только ваше и еще одно имя.
Ça va être une réunion très courte, car seulement deux choses vont se passer :
Это будет очень короткая встреча, Потому, что произойдет только одна из двух вещей,
La personne qui a fait ça à mon amie devra regarder par dessus son épaule le reste de sa vie, et si ça se reproduit, sa vie sera très très courte.
Кто бы ни сделал это с лицом моей подруги, ей придется всю жизнь оглядываться через плечо, а если это случится снова, то это будет очень, очень короткая жизнь.
Non. Je suis presque sur que mon nom est le premier de ce qui doit être une liste très courte.
Нет, что мое имя первое из, вероятно, очень короткого списка.
En vertu de ce paragraphe, des activités de très courte durée peuvent donner lieu à un établissement stable si la nature de l'entreprise le justifie.
В соответствии с пунктом 6 Комментария ОЭСР деятельность, осуществляемая в течение очень короткого периода времени, может в конечном итоге квалифицироваться как постоянное представительство, когда это оправдывается характером бизнеса.
Le Calypsol a une demi-vie très courte, il ne reste dans votre corps que quelques heures.
У него очень короткий период полураспада, то есть он покидает организм в течение нескольких часов.
Les agences de notation considèreraient cet échange de dette comme un « événement de crédit », mais seulement durant une très courte période - l'histoire de quelques semaines.
Рейтинговые агентства считали бы этот обмен долга "кредитным событием", но только на очень короткий период - примерно несколько недель.
Les acteurs nationaux ont accompli des avancées notables sur une période très courte par rapport à tous les préalables devant faciliter une accélération du processus au cours du mois de mai 2009.
Национальные участники достигли существенных результатов за очень короткий по сравнению со всеми предыдущими периодами срок, что должно позволить ускорить данный процесс в мае 2009 года.
Illustration 5-11: Les données de ventes sont souvent manipulées, en particulier en ce qui concerne la chronologie, pour laisser apparaître des revenus très élevés sur une très courte période.
Пример 5-11: Данными о продажах и рынке часто манипулируют, особенно в отношении временных рамок, чтобы создать видимость получения высокой прибыли за очень короткий период времени.
Elle est très courte.
(Джордж) Она очень короткая.
Elle était très courte.
Ce sera une discussion très courte.
Это будет очень короткая беседа.
C'était une vie très courte.
Жизнь была очень короткая.
Nous avons une liste très courte.
У нас очень короткий список.
Elle est très courte.
Она короткая, очень короткая.
Ce sera une discussion très courte.
Это будет очень короткий разговор.
D'une très courte liaison que j'ai eu en tournée en Europe avec une troupe de danse.
После очень короткого романа, когда я путешествовал по Европе с танцевальной группой.
Une vie très courte et solitaire.
Тебя будет ждать очень короткая и одинокая жизнь.
J'ai appris que la vie était très courte.
Я поняла, что жизнь слишком коротка.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 109. Точных совпадений: 109. Затраченное время: 84 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo