Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "très fortes" на русский

очень сильные
очень сильных
весьма серьезные
очень сильны
огромное давление
сильным
Et également durant l'invasion quand il a fait des déclarations très fortes
Даже когда происходило вторжение, он делал очень сильные заявления.
Bien, sois prudent, parce que les femmes enceintes sont très fortes, et elles sont très excitées.
Ну, будь осторожен, потому что беременные - очень сильные, а еще они очень возбуждены.
Voici à présent 2 femmes très fortes.
Я хотела бы представить вам двух очень сильных женщин.
Pour ce qui est de la sécurité alimentaire, elle s'est encore détériorée au cours des cinq premiers mois de l'année comme suite à de très fortes pluies qui ont détruit récoltes et habitations dans de nombreuses régions du pays.
Что касается продовольственной безопасности, то положение в этой области значительно ухудшилось в течение первых пяти месяцев 2007 года в результате очень сильных дождей, уничтоживших урожай и разрушивших дома во многих частях страны.
En revanche, il a émis de très fortes réserves sur la proposition contenue dans le paragraphe 6 a) présentée par la Fédération de Russie dans le document informel visé au paragraphe 20 ci-dessus, concernant la période de repos des conducteurs effectuant des transports occasionnels de passagers.
Вместе с тем он высказал весьма серьезные оговорки по предложению, содержащемуся в новом пункте 6 а), которое было представлено Российской Федерацией в вышеуказанном неофициальном документе, упомянутом в пункте 21 выше, относительно периода отдыха водителей при осуществлении нерегулярных пассажирских перевозок.
Ses phéromones sont très fortes.
У неё очень сильные феромоны...
Leurs mains sont très fortes à force d'essorrer du linge.
Их руки очень сильные от выжимания белья после стирки.
En tout premier lieu, il faudra répondre aux attentes très fortes, parfois irréalistes, du peuple libérien.
Прежде всего нужно удовлетворить огромные, порой нереальные, чаяния либерийского народа.
Dans un certain nombre de pays, les rapatriements de bénéfices dépassaient les entrées totales d'IED, parfois dans de très fortes proportions.
В некоторых странах объем переводимой прибыли превышает совокупный приток ПИИ, причем порой весьма существенно.
Et bien sûr, les maths sont très fortes pour ça.
И, конечно же, математика здесь очень сильна.
Vous êtes juste deux personnes avec de très fortes opinions.
Вы всего лишь два человека с очень разными взглядами.
Les histoires peuvent être très fortes, Hannah.
Рассказы могут иметь сильное влияние, Ханна.
Nous avons laissé le Secrétaire général seul face aux pressions très fortes exercées par les plus puissants et les plus influents.
Мы предоставили Генеральному секретарю самому сдерживать весьма сильное давление со стороны могущественных и влиятельных.
D'après les statistiques, 1,5 millions de personnes à peu près ont reçu de très fortes doses de radioactivité.
Согласно статистике, около 1,5 миллиона человек получили высокую дозу радиационного облучения.
Les organisations féminines, qui sont très fortes en Haïti, pourront d'ailleurs jouer un rôle très constructif dans ce processus.
В Гаити очень сильны позиции женских организаций, и они могут сыграть самую конструктивную роль в этом процессе.
Elles sont très fortes et incontrôlables, comme droguées.
Они чертовски сильны и не поддаются контролю, как будто на пиперидине.
Je vous préviens, elle a des opinions très fortes.
Предупреждаю вас, у нее на всё свое особое мнение.
De très fortes radiations dans notre galaxie rendent toute vie impossible.
Через десять тысяч лет в нашей галактике станет невозможно жить из-за радиации.
Le Premier Vice-Président Kiir a déclaré que les attentes de la population étaient très fortes.
Первый вице-президент Киир заявил, что население имеет весьма большие надежды.
Elles sont très fortes pour le cacher.
Такие, как она, хорошо это скрывают.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 96. Точных совпадений: 96. Затраченное время: 127 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo