Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "très probablement" на русский

вероятнее всего
скорее всего
всей вероятности
всей видимости
весьма вероятно
вполне может быть
вполне возможно

Предложения

Cette proportion atteindra très probablement 40 % d'ici 2010.
К 2010 году их доля, вероятнее всего, увеличится до 40%.
Les ONG y seront très probablement associées.
Эта работа, вероятнее всего, будет предполагать участие НПО.
Mais ce serait très probablement une erreur.
Это, скорее всего, станет ошибкой.
La récolte 2003 devrait très probablement être du même ordre.
В 2003 году урожай, скорее всего, будет не меньше.
Cette voie nous fera très probablement connaître des moments de tension, à tout le moins.
И на этом пути у нас, по всей вероятности, будут возникать, мягко говоря, моменты трений.
Dans la Suède d'aujourd'hui, la pauvreté est très probablement moins sévère que dans beaucoup d'autres pays.
Современное положение с бедностью в Швеции, по всей вероятности, носит менее серьезные формы, чем во многих других странах.
Léo, quand tout sera fini Je partirais très probablement pour New-York.
Лео, когда мы вытащим тебя отсюда я, скорее всего, уеду в Нью-Йорк.
Il ressort de cet examen qu'il n'y aurait très probablement pas d'incidences budgétaires notables.
Результаты этого обзора свидетельствуют о том, что скорее всего каких-либо существенных бюджетных последствий не будет.
Le monde en développement devra très probablement consacrer l'essentiel de ses efforts à s'adapter aux effets des changements climatiques.
Развивающийся мир, скорее всего, будет вынужден сосредоточиться главным образом на адаптации к последствиям изменения климата.
Ces fonds proviennent très probablement d'activités illicites menées en RDC.
Эти денежные средства, скорее всего, поступают от незаконной деятельности на территории Демократической Республики Конго.
Le co-conspirateur est très probablement le frère de Donovan, Steven Breva.
А подельник, скорее всего, это брат Донована, Стивен Брева.
Il a très probablement vendu les balles au meilleur acheteur.
Скорее всего, продал пули на торгах.
C'est du latex, qui vient très probablement d'un gant.
Это латекс, скорее всего остался от перчаток.
Des piqûres, très probablement pour supporter sa douleur au genou.
Следы инъекций, скорее всего, чтобы справится с болью в колене.
Mais j'ai fait très probablement quelque chose comme ça.
Но скорее всего я сделал что-то типа этого.
Certaines de ces difficultés seront très probablement examinées plus avant durant la deuxième session.
Некоторые из этих проблем, по всей вероятности, будут дополнительно обсуждаться в ходе второй сессии.
Celles-ci seront très probablement fixées à la semaine du 29 septembre au 3 octobre 2003, mais cela reste à confirmer.
Новые даты еще не подтверждены, однако, по всей вероятности, сессии состоятся в течение недели с 29 сентября по 3 октября 2003 года.
D'autres évaluations montrent que les réductions auront très probablement lieu sur des placettes qui affichent aujourd'hui de fortes concentrations en nitrates.
Дополнительные оценки свидетельствуют о том, что сокращения вероятнее всего произойдут на участках, которые на сегодняшний день характеризуются высокими значениями концентраций нитрата.
Par conséquent, toute autre tentative visant à modifier l'ordre du jour des sessions de la Commission risque très probablement de ne mener à rien.
Поэтому любые дальнейшие попытки реформировать повестку дня сессий Комиссии, скорее всего, ни к чему не приведут.
Cela étant, le nombre de personnes qui pourraient être jugées dans ces deux groupes sera très probablement inférieur à 43.
Однако общее число лиц из этих двух групп, которые предстанут перед судом, будет скорее всего меньше 43.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 299. Точных совпадений: 299. Затраченное время: 114 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo