Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "très satisfaites" на русский

Au cours des dernières années, de nombreuses délégations ont visité le Centre croate d'action antimines et, à ma connaissance, toutes ont été très satisfaites de ce qu'elle ont pu observer.
За последние несколько лет Хорватский центр по деятельности, связанной с разминированием, посетили многочисленные делегации, и, насколько мне известно, все они остались весьма удовлетворены увиденным.
Les Parties sont, elles aussi, très satisfaites de ces services, plus d'un quart des répondants les considérant comme «excellents» et quelque 44 % comme «très bons».
Эти услуги получили также самую высокую оценку Сторон: более четверти респондентов оценили результативность этой работы на "отлично", а около 44% - "очень хорошо".
Le rapport d'une commission d'audit publié en 1997 indiquait que 90% des femmes interrogées étaient satisfaites ou très satisfaites de la manière dont elles avaient été traitées pendant leur grossesse et leurs couches.
В докладе ревизионной комиссии за 1997 год было указано, что 90% наблюдавшихся женщин были удовлетворены или весьма удовлетворены обслуживанием в период беременности и родов.
Une enquête menée sur le statut social des Chinoises en l'an 2000 a prouvé que 93,2 % des femmes des zones urbaines et rurales étaient « très satisfaites » ou « relativement satisfaites » de le vie matrimoniale et de famille.
Проведенное в 2000 году обследование социального статуса китайских женщин показало, что 93,2 процента женщин, проживающих в городах и сельской местности, "вполне довольны" или "в целом довольны" своим браком и семейной жизнью.
La grande majorité des mères qui travaillent à temps partiel sont très satisfaites de leur travail; en fait, elles sont plus satisfaites que les mères qui ne travaillent pas du tout ou celles qui travaillent à temps plein.
Явное большинство матерей, занятых неполный рабочий день, вполне удовлетворены своей работой; фактически, они испытывают большее удовлетворение, чем матери, которые не работают вообще, или те, кто занят полный день.
Bon nombre de délégations se sont déclarées très satisfaites de la déclaration du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial à l'ouverture de nos travaux et de sa contribution à la discussion de groupe sur la sécurité alimentaire.
Многие делегации тепло приветствовали выступление Директора-исполнителя Мировой продовольственной программы на открытии сессии и его участие в групповом обсуждении вопроса о продовольственной безопасности.
Bien que se déclarant très satisfaites du degré d'expertise que la Division apporte à l'assistance électorale, ces autorités signalent que la Division devrait s'adapter à l'évolution des priorités qui est inhérente aux processus électoraux contemporains.
Хотя избирательные органы сообщают о высокой степени удовлетворенности знаниями и опытом Отдела в рамках оказания помощи в проведении выборов, они отмечают, что ему необходимо учитывать изменяющиеся приоритеты и проблемы, существующие в современных избирательных процессах.
Faisant écho au rapport, la plupart des organisations du système signalent qu'en général et sauf cas particuliers et isolés, elles ont d'excellentes relations avec le gouvernement de leur pays hôte et sont très satisfaites des accords de siège en vigueur.
Многие организации отмечают, что они ведут откровенный диалог с принимающими их странами по всем возникающим проблемам, и указывают, что во многих случаях им предоставляются превосходные и иногда весьма щедрые услуги.
J'ai fait une bridal shower privée dont seulement une douzaine de dames très satisfaites peuvent le confirmer.
Работал на девичнике, что может подтвердить всего-лишь дюжина очень удовлетворенных дам.

Другие результаты

Les hommes interrogés sont également très satisfaits des résultats.
Мужчины, участвовавшие в обследовании, также были весьма удовлетворены полученными результатами.
Mon regretté passager noir serait très satisfait.
Мой столь поздно оплаканый Темный попутчик будет очень доволен.
Je suis très satisfait de vos services.
Признаться, я в высшей степени удовлетворен вашими услугами.
Le professeur est très satisfait et très fier de Toshio.
Учитель был в восторге, и очень гордится Тосио.
Le Fonds était très satisfait de la manière très constructive et collégiale dont le Conseil l'avait conduit.
ЮНФПА весьма удовлетворен исключительно конструктивной и коллегиальной манерой организации работы на этом этапе.
Nous sommes très satisfaits des initiatives en cours visant à approfondir les liens entre l'ONU et les organisations régionales.
Мы с огромным удовлетворением отмечаем инициативы, направленные на углубление взаимоотношений между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями.
Nous sommes très satisfait de notre logiciel de traduction.
Послушайте, буду честным мы полностью удовлетворены нашим программным обеспечением по переводам.
Mme Malika Ladjali, représentant l'UNESCO, a déclaré que son organisation était très satisfaite du travail accompli.
Представитель ЮНЕСКО г-жа Малика Ладжали заявила, что ее организация дает высокую оценку проделанной работе.
Je suis sûr que tes employeurs seront très satisfaits.
Уверен, твои заказчики останутся довольны.
Écoutez, le Ministre est très satisfait de votre travail.
Послушайте, министр очень рад вашему прогрессу, да.
Nous sommes très satisfaits d'apprendre que le Gouvernement de transition burundais est déterminé à intensifier ses efforts pour mettre un terme à l'impunité.
Нам было весьма приятно услышать о том, что переходное правительство Бурунди обязуется активизировать свои усилия по пресечению безнаказанности.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 317. Точных совпадений: 9. Затраченное время: 224 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo