Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "trafic des drogues" на русский

торговля наркотиками
незаконный оборот наркотиков
наркоторговля
оборотом наркотиков
незаконного оборота наркотиков
торговлей наркотиками
наркоторговли
незаконной торговли наркотиками
торговле наркотиками
наркобизнесом
распространением наркотиков
наркобизнеса
наркоторговлей
торговлю наркотиками

Предложения

Le trafic des drogues et le crime organisé sont des questions qui affectent de manière différente toutes les régions du monde.
Торговля наркотиками и организованная преступность являются вопросами, которые затрагивают все регионы мира.
Le trafic des drogues représente également une menace stratégique majeure au-delà du territoire national.
Торговля наркотиками также является крупной стратегической угрозой за пределами национальной территории.
Le trafic des drogues est lié de façon inextricable aux multiples formes de criminalité transnationale, notamment le blanchiment d'argent et le terrorisme international.
Незаконный оборот наркотиков неразрывно связан с многочисленными формами транснациональной преступности, включая отмывание денег и международный терроризм.
Certains territoires ont commencé à être utilisés comme points de transit pour des activités criminelles organisées, tel le trafic des drogues.
Некоторые территории стали использоваться в качестве транзитных пунктов для организованной преступной деятельности, такой, как незаконный оборот наркотиков.
Cet accord montre la détermination de la région de combattre la terrible menace que le trafic des drogues représente pour l'Afghanistan, ses voisins et le monde.
В этом соглашении выражается готовность региона бороться с ужасной угрозой, которую наркоторговля представляет для Афганистана, его соседей и внешнего мира.
Sa délégation condamne aussi le manque de motivation politique de certains gouvernements pour combattre d'autres infractions graves, comme le trafic des drogues.
Ее делегация также осуждает определенные правительства за отсутствие у них политической воли бороться с другими серьезными преступлениями, такими, как торговля наркотиками.
Le trafic des drogues et la criminalité organisée prospèrent lorsque la loi n'est pas véritablement appliquée et lorsque la corruption prévaut.
Незаконный оборот наркотиков и организованная преступность процветают в условиях, когда не обеспечено эффективное соблюдение закона и когда господствует коррупция.
Le Conseil de sécurité a adopté les recommandations de l'Équipe de surveillance du Comité 1267 conçues pour aider les États à lutter contre des infractions susceptibles d'être liées au terrorisme, y compris le trafic des drogues, le trafic d'armes et le blanchiment d'argent.
Совет Безопасности согласился с рекомендациями Группы по наблюдению Комитета, учрежденного резолюцией 1267, призванными оказать государствам содействие в борьбе с преступлениями, которые могут быть связаны с терроризмом, включая незаконный оборот наркотиков, незаконную торговлю оружием и отмывание денег.
La lutte contre le trafic des drogues est transnationale.
Вы согласитесь, что борьба с незаконным оборотом наркотиков носит транснациональный характер.
La lutte contre le trafic des drogues est d'une importance capitale pour le futur de l'Afghanistan.
Борьба с незаконным оборотом наркотиков имеет исключительно важное значение для будущего Афганистана.
En Afghanistan, la culture illicite du pavot, la production et le trafic des drogues demeurent, plus que jamais, une préoccupation majeure.
В Афганистане незаконное культивирование мака, производство и оборот наркотиков становятся все более серьезной проблемой.
La production et le trafic des drogues illicites en Afghanistan représentent un défi mondial.
Производство наркотиков в Афганистане и незаконная торговля ими представляют собой глобальную проблему.
L'Azerbaïdjan souhaite jouer un rôle actif dans la lutte contre le terrorisme international, le crime organisé et le trafic des drogues illicites.
Азербайджан заинтересован в активном участие в борьбе против международного терроризма, организованной преступности и незаконного распространения наркотиков.
Il faut également encourager les initiatives visant à priver des groupes semblables des revenus du trafic des drogues.
Следует также всячески поощрять специальные меры, предпринимаемые в целях лишения аналогичных группировок возможности пользоваться плодами незаконной торговли наркотиками.
Il nous faut aussi souligner le lien entre chômage, pauvreté et trafic des drogues.
Необходимо подчеркнуть, что существует закономерная связь между нищетой, безработицей и таким видом высокодоходной деятельности, как наркобизнес.
Les données internationales sur le trafic des drogues proviennent essentiellement du questionnaire destiné aux rapports annuels.
Ключевым источником информации для международного массива данных о незаконном обороте являются вопросники к ежегодным докладам.
Il a pour mission de fournir une assistance financière et technique pour combattre la production et le trafic des drogues.
Задача Центра заключается в оказании финансовой и технической помощи в борьбе с производством и незаконным оборотом наркотиков.
Le fanatisme est souvent en relation étroite avec le trafic des drogues et la délinquance ordinaire.
Фанатизм часто непосредственным образом связан с оборотом наркотиков и обычной преступностью.
Je voudrais dire que nous partageons les préoccupations des membres du Conseil en ce qui concerne le problème du trafic des drogues.
Я хотел бы сказать, что мы разделяем озабоченность Совета относительно проблемы торговли наркотиками.
Il a également affirmé que celui-ci était décidé à réprimer le trafic des drogues.
Он также заявил о решимости его правительства бороться с оборотом наркотиков.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 201. Точных совпадений: 201. Затраченное время: 154 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo