Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "traitement" на русский

Искать traitement в: Oпределение Синонимы

Предложения

780
304
276
Crois-moi, le traitement peut paraître pire que la maladie...
Поверь мне, я знаю, что лечение может показаться хуже, чем болезнь...
Giles pense que le traitement va marcher.
Джайлз, похоже, уверен, что лечение сработает.
Une question relative aux civils dans ce contexte est le traitement des prisonniers.
Один из вопросов, который касается гражданских лиц в этом контексте, это обращение с пленными.
Ce traitement du personnel local est manifestement inacceptable.
Такое обращение с местными сотрудниками, безусловно, является неприемлемым.
Admettons que si, et commençons le traitement.
Давайте скажем, что у него есть... и начнём лечение.
On doit changer ton traitement, mais tes parents refusent.
Нам нужно изменить твоё лечение, но твои родители нам не позволяют.
Le traitement implique chirurgie, chimiothérapie, radiation.
Лечение включает в себя операцию, химиотерапию, радиационнное облучение.
J'aimerais penser qu'il répondait au traitement.
Я бы предпочел думать, что он реагировал на лечение.
Le traitement préférentiel couvre environ 75 % des échanges commerciaux bilatéraux.
В рамках преференциального режима осуществляется около 75 процентов двустороннего торгового оборота между этими странами.
Tous les instruments doivent être utilisés : répression, prévention, traitement.
Необходимо использовать все средства и меры - и пресечения, и предупреждения, и лечения.
Les personnes incarcérées ont le même accès au traitement antirétroviral.
Лица, находящиеся в заключении, имеют такой же доступ к антиретровирусному лечению.
Le processus de fabrication suppose un traitement thermique.
Процесс их изготовления, как правило, предусматривает определенную теплообработку.
Nouvelles formes de délinquance juvénile : origine, prévention et traitement.
Новые формы преступности среди несовершеннолетних: их причины, предупреждение и борьба с ними.
Appelez-moi quand vous aurez un traitement tangible.
Позвоните мне, когда у вас будет реальный план лечения для обсуждения.
Ils ont dit que c'était le meilleur traitement.
Они только что сказали, что это было бы лучшим лечением.
Au moins, ton traitement a finalement fonctionné.
По крайней мере, ваше лекарство в конце концов работает.
T'aurais dû prendre le traitement.
Et beaucoup de vos sentiments viennent de votre traitement.
И многое из того, что ты сейчас чувствуешь, происходит от лечения.
Ce traitement remettra ton cerveau à zéro.
Наше лечение должно нажать "кнопку перезагрузки" в твоём мозгу.
Elle est capable de choisir son traitement.
Она полностью дееспособна и может сама принимать решения о своем лечении...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 18572. Точных совпадений: 18572. Затраченное время: 212 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo