Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: sous les traits traits de caractère traits communs
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "traits" на русский

черты
черт
особенности
особенностей
фигура
тире
чертами
характеристики

Предложения

36
32
26
Il y a certains traits génétiques qui sont indéniablement avantageux.
Есть определенные генетические черты, которые, безусловно, дают неоспоримое преимущество.
Regardez, les même traits, il est identique.
Взгляните, те же черты, всё идентично...
Son élargissement devrait donc préserver ces traits distinctifs.
Поэтому при расширении членского состава необходимо обеспечить сохранение этих отличительных черт деятельности Совета.
Un des traits frappants de cet effort a été la collaboration interinstitutions.
Одной из отличительных черт этой деятельности является межучрежденческое сотрудничество.
Il prend en compte les traits nationaux spécifiques et bénéficie d'un large soutien de la part de la société civile et des organisations internationales.
Программа учитывает национальные особенности и пользуется большой поддержкой как со стороны гражданского общества, так и международных организаций.
Vos traits, votre forme, votre allure.
Твои особенности, форма, твоя осанка.
Quant aux « groupes raciaux », ils comprendraient les personnes qui partagent des traits ou des caractéristiques physiques héréditaires.
С другой стороны, «расовые группы» состоят из групп индивидов, которые имеют одинаковые наследственные физические черты или характеристики.
Dans les paragraphes suivants, nous décrirons les grands traits des principales dispositions légales pertinentes.
В следующем разделе приводятся основные черты наиболее важных законодательных положений.
Pourquoi ces traits rendraient tes enfants plus heureux ?
Кто сказал, что эти черты сделают твоих детей лучше или счастливее?
Une fois habitée, j'ajouterai des traits féminins et de la texture.
Когда займешь его, я добавлю ему женские черты.
Vos traits sont si... masculins.
Ну да, твои черты такие мужские.
L'augmentation de la cohabitation est devenue l'un des traits les plus marquants de la deuxième transition démographique dans les pays développés.
Рост сожительства стал одной из наиболее заметных черт второго демографического переходного периода в более развитых странах.
Le régionalisme était une réalité politique et continuerait d'être un des traits marquants du système international dans un avenir proche.
Регионализм - это политическая реальность, которая в обозримом будущем останется одной из главных черт международной системы.
L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.
Одной из отличительных черт нашей безъядерной зоны является ее экологическая направленность.
Ces petits traits particuliers que moi seul connais.
Особенности её характера о которых знал только я.
À l'inverse, les garanties dépendantes peuvent présenter certains traits d'indépendance.
И напротив, зависимые гарантии могут иметь некоторые черты независимости.
La recherche des traits essentiels du chef a dominé les études sur le leadership jusqu'à la fin des années 1940, et reste courante encore aujourd'hui.
Поиск основных черт лидера занимал основную часть исследований в области лидерства до конца 1940-х годов, а также остается частью популярных рассуждений и сегодня.
Cette définition mélange nature et culture, et signifie que les "traits" peuvent dans une certaine mesure être acquis plutôt que simplement hérités.
Подобное определение сочетает в себе природу и воспитание и означает, что «черты» до определенной степени могут быть приобретенными, а не только врожденными.
Si on aime les traits parfaits...
Ну, если тебе нравятся идеальные черты лица...
Ils examinaient nos traits masculins et féminins.
А ещё они проверяли наши мужские и женские качества...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 523. Точных совпадений: 523. Затраченное время: 123 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo