Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "tranquille quelques instants" на русский

On ne peut pas être tranquille quelques instants dans cette maison ?
Неужели женщина не может немного вздремнуть в этом доме?

Другие результаты

Vous en saurez plus dans quelques instants.
Вы услышите подробнее об этом в ближайшие пару минут.
Juste quelques instants dans ton bureau.
Да, мы только что познакомились в твоем офисе.
Ça prendra effet dans quelques instants.
Это займет несколько минут прежде чем вы почувствуете эффект.
Venez donc vous asseoir quelques instants.
Почему бы вам не присесть тут на минутку.
Donc, allez vous battre pendant quelques instants.
Так почему бы вам не побить друг дружку некоторое время в берлоге.
Je faisais mine de dormir juste pour... qu'elles me laissent enfin tranquille quelques heures.
Я притворялся, что сплю всю ночь, чтобы они... наконец, оставили меня в покое на несколько часов.
Restez tranquille quelques jours jusqu'à ce que nous ayons le feu vert.
Просто подожди пару дней пока мы все не выясним.
Elle a besoin de repos. Laissez-la tranquille quelques jours.
Ей надо отдохнуть, отлежаться несколько дней.
Nous arriverons dans quelques instants à Orly.
Через несколько минут мы приземлимся в аэропорте Орли.
Je voudrais consacrer quelques instants à la question du développement.
Я хотел бы также уделить немного внимания вопросу развития.
La vie se joue sur quelques instants.
Permettez-moi de vous parler technique quelques instants.
On met notre santé mentale en péril pour quelques instants de clairvoyance.
Мы рискуем благоразумием, ради моментов кратковременного просветления.
Allonge-toi sur le banc pour quelques instants avec les yeux fermés.
Полежи какое-то время на скамейке с закрытыми глазами.
Regardons quelques instants ce morceau où le robot écoute le musicien humain et improvise.
Я попытался создать робота, который не знает, что делает, но продолжает это выполнять.
Je ne suis parti que quelques instants.
Меня не было всего пару секунд.
Quelques instants de silence, et nous prêtons l'oreille.
Несколько мгновений тишины заставят нас обострить внимание.
Eh bien, le circuit est sévèrement endommagé, et le voyage ne durerait pas plus de quelques instants.
Схемы сильно повреждены, и путешествие продлится не больше пары минут.
Dans quelques instants, ils réaliseront que vous avez disparu.
Через несколько их мгновений они поймут, что ты исчез.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 458. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 184 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo