Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: au travail marché du travail
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "travail" на русский

Предложения

Tu as du travail, du travail, travail, travail.
У тебя работа, у тебя работа, работа, работа, работа.
Le programme de travail présenté est provisoire.
Эта программа работы в том виде, в котором она представлена, носит предварительный характер.
Ton travail en est rendu complètement inutile.
Ведь он сделал почти всю твою работу, и ты теперь совершенно бесполезен.
Chaque groupe de travail peut formuler des recommandations concernant le travail des autres groupes de travail.
Каждая рабочая группа может формулировать рекомендации относительно деятельности других рабочих групп.
La loi sur le travail fixe l'âge minimum du travail et le nombre maximum d'heures de travail pour tous.
Закон о труде устанавливает минимальный возраст трудоустройства и максимальную продолжительность рабочего дня для всех.
L'inspection du travail effectuait des contrôles réguliers pour faire respecter le droit du travail et lutter contre le travail non déclaré ou toute forme d'exploitation des étrangers.
Инспекция по вопросам труда проводит регулярные проверки в целях обеспечения уважения права на труд и пресечения нелегальной работы или любых форм эксплуатации иностранцев.
En mars 2007, le Ministère du travail a constitué un groupe de travail tripartite pour examiner les questions spécifiques concernant le travail effectué par des employés intérimaires.
В марте 2007 года министерство труда создало трехстороннюю рабочую группу в целях специального изучения вопросов, относящихся к работе, выполняемой наемными рабочими.
Le Groupe de travail a ensuite examiné, paragraphe par paragraphe, les dispositions révisées du document de travail.
После этого Рабочая группа приступила к рассмотрению пересмотренных положений рабочего документа по каждому пункту.
L'inspection du travail utilise des critères légèrement différents fondés sur la loi relative aux conditions de travail.
Инспекция по вопросам безопасности и гигиены труда использует несколько иные критерии, опираясь на положения Закона об условиях труда.
Les deux groupes de travail se sont fixé des méthodes de travail différentes qui ont accru la transparence et la richesse des débats.
Две рабочие группы разработали разные методики ведения работы, что придало обсуждению более транспарентный и содержательный характер.
Le Groupe de travail a apporté quelques modifications à son programme de travail.
Рабочая группа внесла некоторые изменения в свою программу работы.
Les droits de l'enfant dans le domaine du travail et des relations professionnelles sont régis par le Code du travail.
Права детей в области труда и трудовых отношений регулируются Трудовым кодексом.
Et leur travail nous permet de faire notre travail.
Их работа позволяет нам выполнять свою.
Nombre d'accidents du travail mortels signalés à l'inspection du travail
Количество несчастных случаев на производстве со смертельным исходом, информация о которых поступила в Трудовую инспекцию
Plusieurs délégations ont fait des observations sur la méthode de travail de la Commission et son programme de travail à long terme.
Несколько делегаций сделали замечания по поводу метода работы Комиссии и ее долгосрочной программы.
Le Groupe de travail a examiné les autres activités figurant dans le projet de programme de travail au titre du Protocole, pour 2007-2009.
Рабочая группа рассмотрела другие виды деятельности, включенные в проект программы работы в соответствии с протоколом на 2007-2009 годы.
Des informations plus complètes sur la clause du Code du travail relative à l'interdiction du travail forcé seraient également appréciées.
Хотелось бы также получить более подробную информацию о применении содержащегося в Трудовом кодексе положения, предусматривающего запрет принудительного труда.
En 2006, le Ministère du travail a délivré 121 permis de travail et en a renouvelé 346 au total.
В 2006 году министерство труда выдало 121 разрешение на работу и возобновило в общей сложности 346.
Un groupe de travail désigné par le gouvernement en vue de réviser le droit du travail a soumis ses recommandations.
Учрежденная правительством целевая группа по пересмотру трудового законодательства представила свои рекомендации.
Le Sous-Comité a remercié le Groupe de travail pour le travail accompli pendant la période 2005-2007.
Подкомитет выразил признательность Рабочей группе за работу, проделанную в период 2005-2007 годов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 143616. Точных совпадений: 143616. Затраченное время: 313 мс

de travail +10k

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo