Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: traverse une période
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "traverse" на русский

переживает проходит через пересекает находится
прохожу
сталкивается
переходит
испытывает
переживаем
приходится проходить
пересечь
шпала
сейчас
кризис
кризиса

Предложения

Notre pays traverse une passe difficile.
Сэр, наша страна переживает, трудные времена.
Par essence, le Moyen-Orient traverse une crise de la modernisation.
По сути дела, Ближний Восток переживает кризис модернизации.
Quinn dit qu'il traverse des trucs difficiles alors...
Квинн сказала, что он проходит через сложные времена, так что...
Il traverse la muraille de flammes car Brünhild le mérite.
И он проходит через адский огонь... потому что Брумхильда достойна этого.
Mais la route vers ce verset... traverse le seuil.
Но путь к этой вселенной... проходит через порог.
Le système d'enseignement traverse une étape de transition caractérisée par l'élaboration de politiques nouvelles visant à mieux répondre aux besoins des élèves.
Система образования переживает переходный период, характеризующийся разработкой новой политики, способной более полно удовлетворять запросы учащихся.
Commandeur, quelque chose traverse le point de saut.
Командир, что-то проходит через прыжковые ворота.
C'est exactement ce que je traverse.
Это именно то, через что я сейчас прохожу.
Il traverse le Maryland en ce moment même.
И как раз сейчас, пока мы говорим, он переходит границу штата Мэриленд.
Il cherche quelqu'un qui comprenne ce qu'il traverse.
Он просто ищет кого-нибудь, чтобы понять, что с ним происходит.
Amaya et toi devez secourir Washington pourqu'il traverse le Delaware.
Ты и Амайа должны спасти Вашингтона, чтобы он смог пересечь Делавэр.
Dire qu'on traverse la ville pour...
Подумать только, нам приходилось таскаться через весь город...
Notre Organisation traverse un moment critique et crucial.
Наша Организация находится на важнейшем и решающем этапе своего развития.
Vous ne proposez pas que je traverse.
Только не говорите, что мне нужно перейти на ту сторону.
Je traverse aussi une mauvaise passe.
У меня сейчас тоже тяжёлый период в жизни.
Tout dépend comment on traverse le pare-brise.
Думаю, всё зависит от того, как вы вылетаете через лобовое стекло.
Notre pays traverse une passe difficile.
Сэр, для нашей страны сейчас настали непростые времена.
La crise que traverse la Conférence du désarmement nous préoccupe beaucoup.
Мы с глубокой обеспокоенностью следим за кризисом, с которым сталкивается Конференция по разоружению.
Le commerce de transit traverse les frontières.
Товары, являющиеся объектом транзитной торговли, пересекают границы.
Parlez-lui de ce qu'il traverse.
Поговори о том, что с ним сейчас происходит.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1696. Точных совпадений: 1696. Затраченное время: 156 мс

traversé 2174

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo