Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "triennal complet des activités opérationnelles de développement" на русский

трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики
трехгодичного всеобъемлющего обзора политики в области оперативной деятельности в целях развития
Трехгодичный всеобъемлющий обзор политики в области оперативной деятельности в целях развития
Soulignant les recommandations énoncées dans le rapport du Projet Objectifs du Millénaire et la résolution de l'Assemblée générale sur l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement, les délégations ont souligné la nécessité de traduire les mots en résultats concrets au niveau des pays.
Особо отметив рекомендации, изложенные в докладе о Проекте тысячелетия и в резолюции Генеральной Ассамблеи о трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики, делегации подчеркнули необходимость воплощения этих рекомендаций в конкретные результаты на страновом уровне.
Elles se sont félicitées des mesures prises conformément à la résolution 59/250 de l'Assemblée générale sur l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement ainsi que de la participation du FNUAP aux projets pilotes « Unis dans l'action ».
Они приветствовали меры, принятые в соответствии с резолюцией 59/250 Генеральной Ассамблеи о трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики, а также участие ЮНФПА в экспериментальных проектах, осуществляемых на основе принципа «единство действий».
Le succès de l'application de l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement et des autres engagements pertinents dépend d'une base de ressource stable, large et prévisible.
Успешное осуществление трехгодичного всеобъемлющего обзора политики в области оперативной деятельности в целях развития и других соответствующих обязательств зависит от устойчивой, широкой и предсказуемой базы ресурсов.
Rapport du Secrétaire général sur un processus de gestion approprié contenant des directives, des objectifs et des critères de référence précis ainsi que des calendriers pour l'application intégrale de l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies
Доклад Генерального секретаря о надлежащем управленческом процессе, содержащий четкие рекомендации, целевые и контрольные показатели и сроки в отношении полного осуществления трехгодичного всеобъемлющего обзора политики в области оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций
Cette préoccupation en ce qui concerne les coûts de transaction de la coordination a été exprimée par l'Assemblée générale au paragraphe 56 de sa résolution intitulée «Examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies», A/RES/59/250, 22 décembre 2004.
Эта обеспокоенность по поводу операционных издержек, связанных с координацией, нашла отражение в пункте 56 резолюции Генеральной Ассамблеи "Трехгодичный всеобъемлющий обзор политики в области оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций", A/RES/59/250, 22 декабря 2004 года.
Cet effort s'inspire de son rapport « One United Nations » et de l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement effectué par l'Assemblée générale.
Ориентирами в этой работе служат доклад «Единая Организация Объединенных Наций» и проводимый Генеральной Ассамблеей трехгодичный всеобъемлющий обзор политики в области оперативной деятельности в целях развития.
Le Plan d'action visant à promouvoir les recommandations du dernier Examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies garantira l'obtention en temps voulu des résultats des engagements correspondants contenus dans la résolution.
План действий по осуществлению рекомендаций последнего по времени трехгодичного всеобъемлющего обзора политики в области оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций обеспечит своевременное выполнение соответствующих обязательств, установленных в резолюции.
Le processus de consultation intergouvernementale sur la cohérence à l'échelle du système, actuellement en cours, doit faire fond sur les orientations fournies par l'Assemblée générale dans le cadre de l'Examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies.
Проводимые межправительственные консультации по вопросам общесистемной слаженности должны основываться на тех указаниях, которые дала Генеральная Ассамблея в отношении оперативной деятельности Организации Объединенных Наций в целях развития в контексте трехгодичного всеобъемлющего обзора политики в области оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций.
L'application efficace de l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement revêt donc une importance capitale.
Вследствие этого эффективное осуществление трехгодичного всеобъемлющего обзора политики оперативной деятельности в целях развития приобретает первостепенное значение.
Le préambule de la résolution de 2007 de l'Assemblée générale relative à l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement est ici pertinent.
В этой связи уместно вспомнить о положениях преамбулы к резолюции Генеральной Ассамблеи за 2007 год, посвященной трехгодичному всеобъемлющему обзору политики.
L'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement devrait aboutir à augmenter et à rendre plus prévisibles les ressources destinées à financer les activités opérationnelles de développement.
Трехгодичный всеобъемлющий обзор политики должен привести к установлению более предсказуемого и отвечающего потребностям притока ресурсов в целях финансирования оперативной деятельности в интересах развития.
Le représentant du Liban espère que, à la suite de l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement, le financement de ces dernières deviendra plus prévisible et sera guidé par la demande.
Он надеется, что в результате трехгодичного всеобъемлющего обзора политики финансирование оперативной деятельности в целях развития станет более предсказуемым и ориентированным на спрос.
Il serait aussi utile que soient pris en compte les résultats de l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement dont l'Assemblée générale débattra à sa soixante-deuxième session.
Было бы также целесообразно учесть результаты Трехгодичного всеобъемлющего обзора политики, которые мы будем обсуждать на шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
Cette initiative a été prise pour donner suite aux recommandations énoncées dans la résolution de l'Assemblée générale sur l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement et pour tenir compte de la nouvelle conjoncture en matière d'aide au développement.
Эти усилия прилагались во исполнение рекомендаций резолюции Генеральной Ассамблеи о трехгодичном всеобъемлющем обзоре оперативной деятельности в целях развития и в соответствии с новыми условиями по оказанию помощи.
Il accentue aussi la transparence vis-à-vis des organes intergouvernementaux, notamment l'Assemblée générale et le Conseil économique et social, par le biais, notamment, de l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement et du présent rapport.
Она также усиливает подотчетность этой системы перед межправительственными органами, включая Генеральную Ассамблею и Экономический и Социальный Совет, например через трехгодичный всеобъемлющий обзор политики и настоящий доклад.
L'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement devrait indiquer comment le système devrait être financé, et comment les ressources, l'autorité, les responsabilités du coordonnateur résident devraient être renforcées.
В рамках трехгодичного всеобъемлющего обзора политики следует показать, каким образом эта система должна финансироваться и каким образом планируется увеличить объем ресурсов, расширить полномочия и улучшить отчетность координаторов-резидентов.
Ils doivent également promouvoir une meilleure appropriation domestique de ces stratégies et programmes, qui devraient être élaborés parallèlement aux mandats de l'Examen triennal complet des activités opérationnelles de développement qui pilote l'engagement des Nations Unies dans tous les pays.
Они должны также поощрять принятие странами большей ответственности за осуществление этих стратегий и программ, которые должны разрабатываться в соответствии с мандатами трехгодичного всеобъемлющего обзора политики, которыми руководствуется в своем взаимодействии со всеми странами Организация Объединенных Наций.
L'Examen triennal complet des activités opérationnelles de développement est d'un intérêt particulier pour la Commission et coïncide avec le processus en cours sur la cohérence des activités des Nations Unies en matière de développement, d'environnement et d'aide humanitaire.
Трехгодичный всеобъемлющий обзор политики представляет особый интерес для Комитета и совпадает с текущим процессом согласования деятельности Организации Объединенных Наций в области развития, охраны окружающей среды и гуманитарной помощи.
Dans sa résolution 62/208 sur l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies, l'Assemblée générale a souligné que les ressources de base demeurent l'assise des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies.
В своей резолюции 62/208 Генеральная Ассамблея настоятельно призывает все государства-члены добиваться полного осуществления согласованных на международном уровне целей в области развития, в том числе ЦРДТ.
Durant le débat consacré aux activités opérationnelles, le Conseil économique et social a étudié un rapport sur l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies, en vue de son examen par l'Assemblée générale.
На этапе оперативной деятельности Экономический и Социальный Совет рассмотрел доклад о трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики в области оперативной деятельности системы развития Организации Объединенных Наций в связи с подготовкой к проводимому Генеральной Ассамблеей обзору.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 80963. Точных совпадений: 34. Затраченное время: 666 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo