Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "trop bien pour moi" на русский

слишком хороша для меня
слишком хорош для меня
слишком для меня
не в моей лиге
слишком хороши для меня
для меня слишком хорош
Cette fille est trop bien pour moi.
J'étais à tes pieds mais tu étais trop bien pour moi.
У тебя могло быть все, но ты была слишком хороша для меня.
Peut-être que le révérend est trop bien pour moi.
Видимо, преподобный слишком хорош для меня.
Depuis le jour où nous nous sommes rencontrés, j'ai toujours pensé que tu étais trop bien pour moi.
С самого дня нашей встречи, я всегда думала, что ты слишком хорош для меня.
Il est trop bien pour moi.
Потому что он слишком для меня хороший.
Parce qu'il est trop bien pour moi.
Потому что он слишком для меня хороший.
Tu es trop bien pour moi, pour quiconque.
Ты слишком хороша для меня Слишком хороша для кого угодно.
Il est même pas trop bien pour moi, vu qu'en fait, je m'abaisse à son niveau.
И не то чтобы он слишком хорош для меня, потому что, я на самом деле снизила себя до его уровня.
Et je me suis senti perdu parce que je sentais, j'avais le sentiment que c'était trop bien pour moi.
И у меня голова пошла кругом, потому что начал думать, а вдруг она слишком хороша для меня.
Tu y vas, tu serres quelques mains, tu participes à quelques photos de famille et avant de t'en rendre compte, ma mère essayera de te convaincre que tu es trop bien pour moi.
Ты покажешься, пожмешь некоторые руки, засветишься на парочке семейных фото, и прежде чем ты поймешь это, моя маман будет пытаться убедить тебя что ты слишком хорош для меня.
Tu as été assez claire, tu penses être trop bien pour moi.
Ты ясно дала понять, что ты слишком хороша для меня!
"Elle est trop bien pour moi" !
Il est trop bien pour moi.
tu sois trop bien pour moi.
Tu es de loin trop bien pour moi.
Tu es un million de fois trop bien pour moi, même avant que je ne sois fauché.
Ты слишком хороша для меня, даже до того, как я сломался.
Je sais, ça te donne le sentiment qu'elle est trop bien pour moi. Qu'est-ce que tu crois que je ressens ?
Я знаю, это может заставить вас думать, что она слишком хороша для меня.
Elle était trop bien pour moi.
Я знал, что она не моего поля ягода.
Elle est beaucoup trop bien pour moi, mais je m'en fiche.
И да, я понимаю, что она никогда не будет моей, но мне наплевать.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 67. Точных совпадений: 67. Затраченное время: 179 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo