Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "trop intense" на русский

слишком сильное
слишком напряжённым
слегка напряжный
слишком настойчивыми
L'électromagnétisme d'une classe O est trop intense pour que le bouclier puisse l'atténuer sur une aussi grande surface transparente.
ЭМ поле звезды класса О слишком сильное, чтобы щит мог его компенсировать над такой большой прозрачной поверхностью.
L'énergie d'une étoile de type O est beaucoup trop intense pour les boucliers sur une telle surface transparente
ЭМ поле звезды класса О слишком сильное, чтобы щит мог его компенсировать над такой большой прозрачной поверхностью.
Quelques fois... je suis un peu trop intense.
Иногда я отношусь к игре слишком серьезно.
Ce qui s'est passé était trop intense.
То, что случилось, было слишком мощным.
Son désir de gagner est peut-être trop intense.
Может, он слишком сильно хочет победить.
Ils pensent que l'entraînement est trop intense.
Они думают, что мы слишком загоняем его.
Peut être que c'est trop intense. et que l'on devrait arrêter.
Может быть, мы перегнули палку, и нам следует остановиться.
Ce qui s'est passé était trop intense.
То, что случилось, было слишком страшно.
Tu ne trouves pas cette couleur trop intense ?
Послушай, тебе не кажется, что этот цвет слегка напряжный?
La situation est trop grave et trop intense pour être ignorée.
Они слишком явные, чтобы их можно было игнорировать.
En revanche le traumatisme a été trop intense pour le foetus.
Но её травма была слишком серьёзной для плода.
Je veux dire, c'était trop intense.
Я имею ввиду, что все слишком быстро.
C'est toi qui es trop intense.
Мне кажется, это ты слегка напряжный.
Dès que Charles entre dans une nouvelle relation, il devient bien trop intense bien trop vite, et ça finit toujours en rupture.
Каждый раз, когда у Чарльза начинаются новые отношения, он становится слишком напряжённым слишком быстро, и всё всегда заканчивается расставанием.
Je t'aime bien mais c'est trop intense.
Ты мне нравишься, но с тобой очень сложно.
Je ne peux pas en parler. C'est trop intense.
Я не знаю, как это сказать.
Je me suis dit... peut-être que rencontrer quelqu'un en tête-à-tête est trop intense pour moi, donc...
Знаешь, я думал, что, возможно, встречаться с кем-то один на один - это слишком напряженно, так что...
Trop intense et particulier pour un homme comme ça
Слишком эмоциональная и разборчивая для такого мужчины.
Un peu trop intense pour un premier rendez-vous.
Немного слишком для первого свидания.
J'ai l'air trop intense ?
Я не удаляюсь слишком сильно?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 33. Точных совпадений: 33. Затраченное время: 43 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo