Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "un asile de fous" на русский

психушке
психбольнице
психушку
сумасшедшем доме
приютом для умалишенных
дурдом
психбольницы
Mon meilleur ami est enfermé dans un asile de fous, il porte des gants parce qu'il a brûlé ses propres mains et il est désolé pour moi.
Мой лучший друг заперт в психушке, носит перчатки, потому что взорвал свои собственные руки и жалеет меня.
Résultat, je me suis retrouvé enfermé dans un asile de fous.
Не успел я опомниться... Как оказался в психушке.
Là où l'a mis depuis la fameuse nuit, dans un asile de fous.
Там же, где оказался после той самой ночи... в психбольнице.
Thomas, il y a à peine deux jours, elle était dans un asile de fous.
Томас, два дня назад она была в психбольнице.
Ils ont supposés qu'elle était folle, l'ont enfermé dans un asile de fous.
Они подумали, что она ненормальная, и отправили в психушку.
Ils me collent dans un asile de fous.
Упекают меня в психушку.
Je vis dans un asile de fous !
Я живу в психушке!
C'est mieux que dans un asile de fous.
Лучше, чем в психушке.
Quelques mois dans un asile de fous ?
Несколько месяцев в психушке?
Il a été aide dans un asile de fous.
Он работал санитаром в психушке.
Le prince, son frère ainé, est confiné dans un asile de fous.
Принц, его старший брат, помещен в сумасшедший дом.
Ils ont supposés qu'elle était folle, l'ont enfermé dans un asile de fous.
Они предположили, что она сумасшедшая, и заперли её в сумасшедшем доме.
C'est comme un asile de fous.
Je ne voulais pas qu'il aille... dans un asile de fous.
Я не хочу, чтобы он попал в психическую лечебницу.
Il n'y a pas de place pour la liberté dans un asile de fous.
В приюте для душевнобольных нет места Свободе.
Je dirige un journal ou un asile de fous ?
Я владелец газеты или сумасшедшего дома?
Ils ont été arrêtés ou... enfermés dans un asile de fous.
Их арестовывают или... запирают в безумной психушке?
J'ai plein de paperasse au poste. mais quand je reviens, je l'emmène soit en prison soit dans un asile de fous.
У меня полно бумажной работы в участке, но когда я вернусь, я ее заберу в тюрьму или в дурдом.
C'est un asile de fous, non?
Sûre que j'ai passé les 24 dernières heures à pirater dans un asile de fous.
ѕохоже, € целые сутки убила на какого-то психа.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 50. Точных совпадений: 50. Затраченное время: 64 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo