Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: un bout de temps un bout de papier manger un bout
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "un bout" на русский

Предложения

184
95
55
Mon but était de trouver un bout de pain poussiéreux dans la poubelle.
Моей целью было найти сухой кусок хлеба в мусоре.
Vous en avez un bout dans le front.
Мистер Крейн, кусок иглы у вас во лбу.
Et de ceci aussi un bout de craie.
И это тоже, кусочек мела.
J'en ai gardé un bout dans mon portefeuille.
Оставил кусочек и положил себе в бумажник.
Ils veulent m'enlever un bout de mon Raymond.
Они хотят забрать кусочек моего Рэймонда.
C'est juste un bout de tissu.
Это просто кусок ткани. Пока.
J'ai aussi trouvé un bout du vieux journal... enfoncé dans l'os.
Я также нашел кусок этой старой бумаге Вкладывается в кости.
OK. Alors... Il y a un bout de verre coincé dans sa grande veine saphène.
Ладно, итак... кусок стекла застрял в его подкожной вене.
Au fait, j'ai trouvé un bout de ton peignoir dans ma porte.
Кстати, я нашла в своей двери кусок твоего халата.
Dis-moi que tu n'as pas un bout de Lex gelé quelque part.
Только не говори, что припасла замороженный кусочек Лекса.
C'est pas un bout de caillot venant du cerveau.
Это не кусок тромба из его мозга.
On dirait un bout d'ongle avec du vernis bleu.
Похоже на кусочек ногтя, с синим лаком.
Passez un bout de poumon aux UV.
Отщипните кусочек лёгкого, засуньте под инфракрасный свет.
Il paraît qu'on va lui enlever un bout de cerveau et le mettre dans un asile.
Говорят, ему удалят кусок мозга и посадят его в психушку.
J'ai besoin d'un bout de métal, environ 10 cm.
Небольшой кусок металла. Сантиметров восемь.
L'explosion qui en résulte peut arracher un bout de planète.
И этим взрывом может вырвать кусок из планеты.
Il avait aussi un bout de ficelle autour du doigt.
Также у него вокруг пальца был кусочек проволоки.
Je peux mettre un bout de ton cerveau dans le sien.
Я могу заменить кусочек его мозга твоим.
Et elles me paient 5 livres pour voir un bout de queue.
Потому они и платят мне пятиху за билет, чтоб увидеть кусочек члена.
Je ferai un bout de chemin.
Если вы не против - я поеду с вами какое-то время.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 931. Точных совпадений: 931. Затраченное время: 139 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo