Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: un brillant avenir
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "un brillant" на русский

блестящий
великолепный
потрясающий
гениальный
талантливый
собой яркий
блестящим
прекрасным
успешный

Предложения

35
Cet homme est un brillant violoniste, mais c'est une épave.
Этот парень... блестящий скрипач, но сильно заморочен.
Le conseil d'administration insiste sur le fait que c'est un brillant esprit.
Совет директоров твердит, что у него блестящий ум.
Maintenant, un brillant scientifique a tué sauvagement un homme.
А теперь великолепный учёный хладнокровно убил человека.
C'est un rêveur, mais aussi un brillant savant.
Я знаю, он немного мечтатель, но он великолепный учёный.
Eh bien, Mitchell est un brillant avocat.
Да, Митчел - потрясающий адвокат.
Je sais que le but est de montrer à tout le monde que tu es un brillant metteur en scène, mais tu as entendu Agnes.
Я знаю, дело в том, чтобы показать всем какой ты потрясающий режиссер, но ты слышал Агнес.
Je pense que c'était un brillant moyen de me la faire fermer.
Я думаю, что это блестящий способ заставить меня замолчать.
Vous avez été manipulée par un brillant psychopathe qui ment comme il respire.
Тобой манипулировал блестящий психопат, для которого ложь такой же обыденный процесс, как дыхание.
Tu es un brillant professeur Joe, mais ça n'a jamais transpiré dans ton écriture.
Да. Ты блестящий учитель, Джо какими никогда не считались твои сочинения.
C'est un brillant docteur, mais n'importe quel autre directeur d'hôpital l'aurait renvoyé il y a cinq ans.
Он великолепный врач, но любой другой управляющий госпиталя уволил бы его уже несколько лет назад.
Oui je suis un brillant avocat qui ne va plus jamais travailler
Да, великолепный юрист, которого больше не возьмут на работу.
Justice Verna Thornton était plus qu'une juriste douée, un brillant esprit juridique, et une fonctionnaire dévouée au service du public.
Судья Верна Тортон - больше, чем одаренный судья, чем блестящий свободный разум, и преданный служитель обществу.
Gustavo est un brillant homme d'affaires.
Густаво - великолепный бизнесмен.
Je pense que c'est un brillant succès.
Думаю, это потрясающий успех.
Il avait un brillant esprit militaire, mais il ne pouvait pas sentir un complot pour sauver sa vie.
Великолепный ум стратега, но не учуял заговора, не смог спастись.
Pas facile, mais c'était un brillant analyste.
Нелегко, но он был блестящим аналитиком.
Je t'aurais fait un brillant mot d'excuse.
Хотя, я могла бы написать тебе потрясающую записку для школы.
Tu vas dans un magasin, prends un brillant à lèvres.
Идешь в магазин, Берешь, скажем, блеск для губ.
Kevin Scott est un brillant professeur de mathématiques.
Кевин Скотт - прекрасный преподаватель, профессор математики.
Un professeur respecté, un brillant généticien, mais il avait perdu le sens des réalités.
Уважаемый профессор, великолепный генетик, но он потерял связь с реальностью.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 104. Точных совпадений: 104. Затраченное время: 207 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo