Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "un directeur" на русский

директор
управляющий
менеджер
руководителя
директора
директором
управляющего
директору
режиссером

Предложения

Sept commissaires iraquiens et un directeur électoral national ont été choisis par l'ONU.
Организацией Объединенных Наций выбраны семь иракских комиссаров и Национальный директор по проведению выборов.
Dans la pratique, il pourrait arriver qu'un directeur d'école dans une région rurale reculée refuse d'inscrire un enfant.
На практике может случиться так, что директор школы в отдаленном сельском районе отказывает ребенку в записи в школу.
Ce n'est pas comme ça qu'un directeur de chez Dunder Mifflin mérite de mourir.
Не так должен был умереть Менеджер Дандер Миффлин.
En mars, le Bureau avait un directeur et quatre fonctionnaires par intérim, ainsi qu'un consultant.
К марту у Бюро был директор и четыре сотрудника на временной основе, а также один консультант.
J'ai su que Carlos cherchait un directeur de marketing.
В общем, я слышала, что Карлос ищет директора по маркетингу.
Alors ce prix de la vie est pour un directeur d'une irrigation sans but lucratif.
Это - цена жизни директора некоммерческой программы ирригации.
Je suis un directeur de banque depuis 18 ans.
Я являюсь директором банка вот уже 18 лет.
Eh bien, dans ce pays... choisir un directeur artistique est toujours un bain de sang.
Да, в этой стране выбор художественного директора - всегда кровавая баня.
Il y a un directeur artistique aussi...
У них есть еще художественный руководитель, но...
Je ne pensais pas qu'un directeur de banque pouvait connaitre ce jargon médical.
Я не ждала от банковского менеджера услышать такой медицинский термин.
Il faudrait dans ces cas-là assigner l'exécution du programme du PNUD à un directeur affecté à ces pays.
В подобных случаях функции ПРООН необходимо возложить на директора осуществляемой в этой стране программы.
On ne pouvait pas se permettre d'avoir un directeur financier.
Мы не могли себе позволить нанять финансового директора.
De même, le Comité encourage l'État partie à élire un directeur à la tête du Conseil national des femmes.
Кроме того, Комитет предлагает государству-участнику провести выборы руководителя Национального совета по делам женщин.
Elle désignera un directeur du programme pour gérer les ressources qui seraient mobilisées pour cette activité auprès de sources extrabudgétaires.
Она назначит руководителя программы для проведения этой работы, если для ее целей будут получены средства из внебюджетных источников.
La Commission de recours est présidée par un directeur qui est nommé pour six ans.
Апелляционный совет по делам, касающимся иммиграции, возглавляет директор, который назначается на шестилетний срок.
Ivan, j'ai mis un directeur de chantier là-dessus.
Айвен, я вызвал строительного директора...
Pour un directeur de télé qui veut attirer du public.
Для любого диктора, который хочет привлечь зрителей.
Je suis sortie plusieurs fois avec un directeur de casino qui avait des cicatrices inhabituelles.
Недавно я встречалась с управляющим казино у которого были необычные шрамы.
Shawn a déjà un directeur de campagne : Moi.
У Шона уже есть руководитель его кампании, и это - я.
Je ne connais qu'une raison de kidnapper un directeur de banque.
Я знаю только одну причину для похищения банковского менеджера.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 396. Точных совпадений: 396. Затраченное время: 257 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo