Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: un dirigeant politique
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "un dirigeant" на русский

лидер
руководителя
правителя
один из лидеров
правителем
одного из руководителей
лидера лидером
руководитель
лидеру
правителю
одного из лидеров
вождя

Предложения

Ils veulent un dirigeant qui luttera contre le terrorisme.
Им нужен лидер, борющийся с террористами.
Manifestement, il y a un moment oů un dirigeant doit prendre parti.
Очевидно, существует ситуация, когда лидер должен принять решение.
Le Premier Ministre poursuit en disant : « Les bandes d'assassins ont un dirigeant et un objectif.
Далее премьер-министр говорит: «Банды убийц имеют руководителя и цель.
Nous partageons le sentiment général causé par la perte d'un dirigeant démocratiquement élu.
Мы разделяем скорбь в связи с гибелью этого демократическим путем избранного руководителя.
Parce que faire tomber un chef ou un dirigeant ou un dictateur ne suffit pas.
Потому что недостаточно сместить лидера, правителя или диктатора.
Il y a des exceptions à cette règle, naturellement - Churchill, Adenauer, Deng, Reagan - mais les États ne peuvent compter sur la fortune pour leur accorder un dirigeant exceptionnel.
Конечно, из этого правила существуют исключения, как, например, Черчилль, Аденауэр, Дэн, Рейган, но государства не могут полагаться на то, что судьба принесет им исключительного правителя.
Vous êtes radin pour un dirigeant d'entreprise !
Что-то ты скуп для руководителя компании!
En décembre 2000, un dirigeant de l'opposition a été élu Président du Mexique pour la première fois depuis plus de 70 ans.
В декабре 2000 года в Мексике впервые более чем за 70 лет президентом страны был избран лидер оппозиции.
Lorsqu'un dirigeant syndical est assassiné et que les responsables restent en liberté, l'ensemble des droits des travailleurs et la liberté d'association sont menacés.
Когда происходит убийство профсоюзного руководителя, а виновники остаются на свободе, то это создает угрозу для более широких трудовых прав и свободы ассоциации.
Nous pensons que la participation de M. Alkatiri à la séance d'aujourd'hui est particulièrement importante, car c'est la première fois que le Conseil entend un dirigeant élu du Timor oriental.
Мы считаем, что участие г-на Алкатири в сегодняшнем заседании имеет особое значение, поскольку впервые в Совете мы услышали выступление избранного восточнотиморского руководителя.
Je voudrais également ajouter que M. Khaled Meshal, un dirigeant du Hamas basé en Syrie, s'est rendu dans plusieurs pays de la région et au-delà.
Я хотел бы также добавить, что базирующийся в Сирии лидер «Хамаса» г-н Халед Мешал осуществляет визиты в ряд стран в этом регионе и за его пределами.
Dans ce cas, le secrétariat demande que le bénéficiaire et un dirigeant de l'organisation ainsi que le remplaçant proposé lui adressent une lettre dûment signée.
В таких случаях секретариат просит бенефициара прислать надлежащим образом оформленное письмо и письмо руководителя организации, а также письмо от кандидата, предлагаемого для замены первоначального бенефициара.
En effet, il est fort improbable que l'Indonésie produise un dirigeant sur lequel ils pourraient compter de la même manière que les Chinois de Malaisie comptent désormais sur le Premier ministre Mahathir.
В самом деле, навряд ли в ближайшее время в Индонезии появится лидер, на которого они могут рассчитывать так, как в настоящее время китайцы Малайзии полагаются на премьера Махатира.
Affinités religieuses ou culturelles; Illustration 15-4: Un groupe religieux ou culturel est encouragé par d'autres membres ou un dirigeant à souscrire, uniquement sur la base de leur affinité, à un plan d'investissement prétendument bénéfique pour leur foi ou leur héritage commun.
религиозная или культурная общность; Пример 15-4: Религиозную или культурную группу ее члены или лидер убеждают принять участие в инвестиционной схеме, которая, как утверждается, принесет пользу их общей вере или наследию исключительно на основе этих взаимоотношений.
Un dirigeant avisé prend en compte les coutumes de son peuple.
Мудрый лидер ведет своих людей по их пути.
Le FMI a besoin d'un dirigeant issu des pays émergeants
МВФ нужен лидер из развивающейся страны
En 2001, le Gouvernement a nommé un dirigeant autochtone Ministre d'État à la protection sociale.
В 2001 году нынешнее правительство назначило на пост государственного министра социального обеспечения одного из руководителей организаций коренного населения.
En 1996, le Gouvernement a créé le Ministère ethnoculturel et nommé un dirigeant autochtone amazonien pour en être le ministre.
В 1996 году правительством было создано министерство этнической культуры, и на пост министра назначен один из лидеров коренного населения амазонского региона.
Selon la source, il s'agit d'un dirigeant syndical internationalement reconnu.
Согласно источнику, он получил международное признание как один из профсоюзных лидеров.
L'expulsion d'un dirigeant élu ne permettra pas d'atteindre cet objectif.
Депортация избранного лидера не послужит достижению этой цели.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 245. Точных совпадений: 245. Затраченное время: 156 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo