Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "un examen exhaustif" на русский

исчерпывающий обзор
всесторонний обзор
всеобъемлющий обзор
Mes commentaires ne constituent aucunement un examen exhaustif des conseils et recommandations fournies dans ce rapport approfondi.
Мои комментарии вовсе не представляют собой исчерпывающий обзор тех советов и рекомендаций, которые даны в этом глубокомысленном докладе.
La présente partie du rapport traite exclusivement d'un petit nombre de questions sélectionnées et n'a pas pour but de procéder à un examen exhaustif de toutes les questions au sujet desquelles le Rapporteur spécial est intervenu.
В настоящей части доклада затрагиваются лишь немногие отдельные вопросы и не преследуется цель дать исчерпывающий обзор всех случаев, в связи с которыми Специальный докладчик принимает меры.
Entreprendre un examen exhaustif du Programme d'action lors de la deuxième conférence mondiale en 2004.
провести на второй Глобальной конференции в 2004 году полный и всесторонний обзор осуществления Программы действий.
En décembre 2003, le Ministre de la santé et des soins de longue durée a chargé son adjoint parlementaire de procéder à un examen exhaustif du secteur des soins de longue durée et de recommander des mesures pratiques destinées à renforcer les services de soins de longue durée.
В декабре 2003 года министр по вопросам здравоохранения и по делам лечебных учреждений для хронических больных поручил своему парламентскому помощнику провести всесторонний обзор сектора оказания долгосрочной медицинской помощи и сформулировать рекомендации относительно практических действий по укреплению служб долгосрочного медицинского ухода.
Le temps ne me permet pas de me livrer à un examen exhaustif des activités de la présidence bangladaise, mais je voudrais aborder un certain nombre de points qui nous semblent importants.
Время не позволяет мне произвести исчерпывающий обзор работы, проделанной председательствующей бангладешской делегацией, однако я коснусь некоторых вопросов, которые мы считаем важными.
Il ne s'agit pas d'un examen exhaustif de la façon de procéder.
Эти подходы не рассчитаны на то, чтобы олицетворять собой исчерпывающую дискуссию по вопросу о том, как поступить.
Voilà pourquoi je propose d'effectuer un examen exhaustif des recommandations formulées dans le rapport de 1998.
Именно поэтому я предлагаю провести всеобъемлющий обзор хода выполнения рекомендаций, содержащихся в докладе 1998 года.
Il ne s'agit donc pas d'un examen exhaustif de l'ensemble des méthodes de travail de la Commission, de ses organes subsidiaires et de son secrétariat.
Поэтому его нельзя воспринимать как исчерпывающий анализ всех методов работы Комиссии, ее вспомогательных органов и Секретариата.
Le Forum des Nations Unies sur les forêts procédera à un examen exhaustif de ses méthodes de travail à sa cinquième session en 2005.
Форум Организации Объединенных Наций по лесам проведет полный обзор своих методов работы на своей пятой сессии в 2005 году.
En février 2002, la MANUA a réalisé un examen exhaustif de la façon dont la composante « police civile » de l'ONU pourrait concourir à la réforme en cours de la police afghane.
МООНСА в феврале 2002 года провела всеобъемлющий обзор с целью определить, каким образом гражданская полиция Организации Объединенных Наций могла бы поддерживать проводимые в настоящее время реформы полицейской службы.
Les conclusions de ce processus seront inévitablement soumises à un examen exhaustif visant à déterminer quelles améliorations sont nécessaires à la préparation de la prochaine série d'évaluations.
В рамках процесса будет неизбежно проводиться всесторонний обзор его выводов с целью определить, какие модификации надлежит произвести в рамках подготовки к следующему раунду оценок.
Pour effectuer un examen exhaustif, le BSCI a employé sa méthode standard d'évaluation et a évalué la pertinence, l'efficacité, l'efficience, y compris les incidences, des activités du Haut-Commissariat, par rapport à leurs objectifs.
Чтобы провести этот обзор всеобъемлющим образом, УСВН использовало свою стандартную методологию оценки и проанализировало актуальность, эффективность и результативность деятельности УВКПЧ, включая отдачу от нее, в сопоставлении с ее целями.
La Commission militaire mixte du cessez-le-feu a soumis à l'appréciation de la Commission politique du cessez-le-feu un examen exhaustif des redéploiements.
Совместная военная комиссия по прекращению огня представила на рассмотрение Политической комиссии по прекращению огня всеобъемлющий обзор положения дел с передислокацией.
b) Des recommandations établies sur la base de ces études, et après un examen exhaustif de celles-ci; et
Ь) рекомендации, основанные на этих исследованиях и подготовленные после их всестороннего рассмотрения;
M. Pères a réaffirmé l'attachement du Gouvernement israélien aux dispositions de l'Accord de Charm el-Cheikh et son acceptation de la commission Mitchell d'établissement des faits, qu'il invite à procéder à un examen exhaustif de la situation.
Г-н Перес подтвердил приверженность правительства Израиля достигнутому в Шарм-эш-Шейхе взаимопониманию и готовность принять комиссию Митчелла по установлению фактов, которую оно просило провести тщательный обзор ситуации.
Le rapport en lui-même est détaillé, de vaste portée et présente un examen exhaustif fondé sur des critères clairement définis des tendances et des résultats enregistrés dans tous nos principaux domaines d'intervention.
Сам отчет является подробным и широкомасштабным; в нем содержится комплексный анализ тенденций и результатов работы во всех наших основных областях деятельности в соответствии с четко определенными критериями.
Suite à un examen exhaustif des organisations non gouvernementales dans le monde, le Département de l'information a dissocié 239 ONG qui n'étaient plus actives.
В рамках всеобъемлющего обзора статуса неправительственных организаций со всего мира Департамент общественной информации официально лишил аккредитации 239 НПО, которые прекратили активную деятельность.
En général, elles comprennent un examen exhaustif de la situation de la personne concernée, de la nature de ses relations avec le pays qui demande son extradition et des détails de l'infraction qui lui est reprochée.
Как правило, они предусматривают всесторонний анализ положения соответствующего лица, характера его взаимоотношений со страной, запрашивающей его выдачу, и подробности инкриминируемого ему деяния.
Tout importantes qu'elles soient, ces contributions ne peuvent toutefois pas être considérées comme un examen exhaustif des effets des mesures nationales de lutte contre le terrorisme sur les droits de l'homme et les libertés fondamentales.
Этот вклад, сколь бы важным он ни был, нельзя, тем не менее, считать всесторонним рассмотрением последствий национальных мер по борьбе с терроризмом для прав человека и основных свобод.
Le Comité se félicite également de la présence d'une délégation nombreuse et très compétente qui a permis un examen exhaustif et approfondi de la façon dont l'État partie s'acquitte de ses obligations en vertu de la Convention.
Комитет также с удовлетворением отмечает присутствие в ходе рассмотрения доклада представительной и весьма компетентной делегации государства-участника, что способствовало проведению всестороннего и углубленного анализа выполнения обязательств согласно Конвенции.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 40. Точных совпадений: 40. Затраченное время: 104 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo