Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "un leurre" на русский

приманка
ловушка
подсадная утка
подделкой
приманкой
приманку
качестве приманки
отвлекающим манёвром
ловушкой
La faiblesse de la muraille était un leurre, seigneur.
Это была приманка, сир, слабая стена.
Tu devais rencontrer le tireur, mais tu es juste un leurre.
Ты должен быть встретиться со стрелком, но ты всего лишь приманка.
Ne la croyez pas ! C'est un leurre.
Не верь ей! это ловушка.
C'est un leurre, utilisé pour se cacher pendant que tu chasses ta proie.
Это ловушка, чтобы прятаться за ней, пока идёт охота.
J'ai atteint la cible, mais c'était un leurre.
Я подбила корабль, но это была подсадная утка.
Elle est seulement un leurre.
Она всего лишь подсадная утка.
Il s'avère que c'était un leurre, car il y avait un dispositif secondaire dans le coffre de cette voiture ici, à la limite de la zone protégée.
Оказалось это ловушка, потому что было еще одно устройство в багажнике этой машины, прямо на окраине закрытой зоны.
Si le train n'était qu'un leurre, où est l'argent ?
Если поезд - ловушка, то где же серебро?
Hey, ça pourrait être un leurre.
Это может быть ловушка.
J'ai un leurre.
У меня есть приманка.
Le Soudan est fermement convaincu que l'idée de choc des civilisations est un leurre.
Судан твердо убежден в том, что идея о «столкновении цивилизаций» представляет собой абсолютнейшее заблуждение.
Et l'un d'entre eux est un leurre.
Один из них - ложная цель.
Sa beauté est un leurre, cher Tus.
Не обманывайся его красотой, принц Тас.
La guerre reposait sur un leurre.
Война была нё такой как казалась.
Il me fallait un leurre pour que ce soit crédible.
Мне была нужна наживка, чтобы всё выглядело убедительно.
Le mur strié n'était qu'un leurre.
Покраска стены по-французски была отвлекающим маневром.
Alors le billet pour Rio était un leurre.
Значит билет в Рио был ловушкой.
La liste volée était un leurre.
Список, украденный Голицыным - приманка.
Ce doit être un leurre, pour nous repérer.
Похоже на приманку с целью отследить местонахождение корабля.
L'entreprise de papier n'est qu'un leurre.
Бумажная компания - это только прикрытие.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 126. Точных совпадений: 126. Затраченное время: 90 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo