Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "un lieu plus sûr" на русский

более безопасное место
более надежное место
более безопасным
Faut les déplacer dans un lieu plus sûr.
Мы должны перевезти все это в более безопасное место.
Il faut agir de concert pour faire de la planète un lieu plus sûr, réduire le chômage et oeuvrer pour le bien-être social.
Следует действовать согласованно, чтобы превратить планету в более безопасное место, снизить уровень безработицы и продолжать деятельность во имя социального благополучия.
Mettez-le sous sédation pour le transférer dans un lieu plus sûr.
Ему введут транквилизатор и переведут в более надежное место.
Le palais est un lieu plus sûr et notre sommeil sera plus paisible maintenant que vous êtes revenu.
Дворец более надежное место, и с вашим возвращением наш сон станет более спокойным.
La situation a Mitrovica est devenue assez grave pour justifier que l'on en déplace les fonctionnaires internationaux vers un lieu plus sûr de la région.
Ситуация в Митровице стала настолько серьезной, что требует вывода международного персонала из Митровицы в более безопасное место в этом же регионе.
Bien que très inquiets au sujet des camions-citernes, le personnel de l'UNRWA avait décidé de ne pas essayer de les mettre dans un lieu plus sûr tant que les tirs d'artillerie se poursuivraient.
Хотя они очень беспокоились по поводу бензовозов, сотрудники БАПОР решили, что следует подождать с любыми усилиями по перемещению бензовозов в более безопасное место до прекращения обстрела.
Cependant, le manque de volonté politique de quelques-uns a assombri la perspective de faire du monde un lieu plus sûr.
Однако отсутствие политической воли у некоторых поставило под сомнение перспективы создания более безопасного мира.
Finch, il va falloir mettre Sarah dans un lieu plus sûr.
Финч, нам придется найти для Сары более безопасное убежище.
L'intention de faire du monde un lieu plus sûr a été le motif essentiel de notre décision de renoncer au statut d'État nucléaire.
Именно стремление сделать мир более безопасным было основным мотивом нашего решения отказаться от статуса ядерного государства.
Non, c'était à cause de moi qu'elle voulait un lieu plus sûr.
Нет, я была причиной она хотела более безопасную среду.
Nous pensons que cela aidera à faire de notre planète un lieu plus sûr.
Мы считаем, что он поможет сделать мир более безопасным.
Je vais emmener Frost dans un lieu plus sûr.
Я хочу отправить Фрост в безопасное место
Ce projet représente une mesure efficace visant à faire du monde un lieu plus sûr pour tous les enfants.
Этот проект резолюции является еще одним эффективным шагом на пути к тому, чтобы сделать мир более безопасным местом для всех детей.
Il m'a aidé à trouver un but dans ma vie, de faire de cette ville un lieu plus sûr pour tout le monde.
Он помог мне найти смысл моей жизни, чтобы сделать этот город лучшим местом для всех.
Je voulais le déplacer dans un lieu plus sûr avant que tu n'y fasses face.
Я хотел переместить его в более безопасное место, прежде чем говорить о нем с тобой.
Pour notre part, nous tenons à réaffirmer notre pleine coopération aux fins de faire du monde un lieu plus sûr.
В свою очередь, мы хотели бы вновь заявить о своей готовности к всестороннему сотрудничеству в интересах укрепления безопасности и мира на планете.
Nous ne pourrons faire de notre monde un lieu plus sûr que si nous sommes en mesure de le rendre plus juste et équitable.
Наш мир станет более безопасным лишь в том случае, если мы сделаем его более справедливым и равноправным.
Nous espérons que les pays qui possèdent ces armes élaboreront des plans sérieux, sur la base d'une volonté politique unie, pour faire du monde un lieu plus sûr et plus stable.
Мы надеемся, что страны, обладающие таким оружием, приступят к разработке серьезных планов, подкрепленных общей политической волей и нацеленных на то, чтобы сделать мир более безопасным и стабильным.
Une telle conduite dans les relations internationales, telle qu'elle est énoncée dans la Charte des Nations Unies, nous aiderait dans nos initiatives pour transformer la planète en un lieu plus sûr pour y vivre.
Такое поведение в международных отношениях, как записано в Уставе Организации Объединенных Наций, будет способствовать созданию более благоприятных условий жизни на этой планете.
Encore une fois, nous prenons l'engagement de travailler de concert avec tous les membres de la communauté internationale afin d'éliminer à jamais le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations et de faire du monde un lieu plus sûr pour les générations futures.
Мы вновь заявляем о своей полной приверженности делу сотрудничества с международным сообществом по полному искоренению терроризма во всех его формах и проявлениях, с тем чтобы наш мир стал более безопасным местом для будущих поколений.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 35. Точных совпадений: 35. Затраченное время: 118 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo