Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "un matin" на русский

Искать un matin в: Синонимы
однажды утром
в одно прекрасное утро
раз утром
одним утром

Предложения

Et un matin, peu après mon retour...
И однажды утром, вскоре после того как я вернулся...
Et un matin tu te réveilles et tu réalises que tu dors de l'autre côté du lit.
И однажды утром ты просыпаешься и понимаешь, что спала на другой стороне.
Si vous vous trouvez là un matin, qui sait.
Ну, если ты там появишься однажды утром, кто знает.
Vous nous avez apporté des noix un matin.
Вы принесли нам орехи однажды утром.
Et soudain, un matin, on est libre.
Внезапно, однажды утром ты свободен, выпущен на волю.
Mais un matin, je me réveillerais dans la peau d'un Leo Drummond.
Но однажды утром я проснусь в шкуре Лео Драмонда.
Je suis sorti un matin et c'était là.
Однажды утром я вышел и увидел что оно разбито.
Il s'est noyé un matin, dans la Serpentine.
Утопился однажды утром в водах Серпантайна.
Je me suis levé un matin et j'ai réalisé...
Я проснулся однажды утром и я понял...
Je me suis réveillée un matin...
Однажды утром я проснулась... то есть...
Je me suis réveillée un matin, et elle avait disparu.
Я проснулась однажды утром, и его нет.
Vous voulez me faire croire qu'en vous levant un matin,
Ты предлагаешь мне поверить, что ты проснулся однажды утром
Pour te réveiller un matin dans un lit plein de sang ?
Чтобы проснуться однажды утром в окровавленной постели?
Mais alors, un matin, j'ai trouvé un pot de yaourt.
Но однажды утром я нашел йогурт.
Mais un matin, il a emmené Axel. Ils sont allés tous les deux chanter et hurler dans les bois.
Но однажды утром он поднялся, отнес Эксэла в свой грузовик, и они вдвоем отправились в лес.
C'est à la même époque que mon père a pris sa voiture un matin en disant à ma mère qu'il avait quelque chose à faire.
Примерно в это же время, однажды утром мой отец сел в машину, сказав маме, что едет по делам.
J'aimerais me réveiller, un matin,
"Я бы хотел проснуться однажды утром"
Je me suis mis sur l'ordinateur un matin,
Однажды утром, я сел за компьютер.
Comme s'il allait se réveiller un matin et partir, "je vais faire un jogging".
Как он собирается проснуться однажды утром и просто пойти, "Я иду на пробежку".
Je partirai un matin, je lui raconterai quelque chose qui semble probable, et elle ne me reverra plus jamais.
Однажды утром я уйду, скажу ей что-нибудь убедительное, и она больше никогда меня не увидит.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 230. Точных совпадений: 230. Затраченное время: 124 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo