Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: un nouveau départ un nouveau système un nouveau cadre
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "un nouveau" на русский

новый
другой
еще один
очередного
очередным

Предложения

530
435
209
Il leur faut peut-être un nouveau Capitaine.
Может быть им просто нужен новый начальник, Лассард.
Ce serait un nouveau Paradis sur Terre.
Мы создадим новый рай, здесь, на Земле.
Bref, il a un nouveau projet.
Неважно, у него есть новый проект, над которым он работает.
Il nous faut un nouveau cuistot.
Что ж, теперь нам нужен новый повар.
Tom Cruise dans un nouveau film.
В прокат вышел новый фильм с Том Крузом.
Regarde, j'ai un nouveau téléphone.
Глянь, Бернард, глянь, мой новый телефон.
Peut-être étions-nous destinés à bâtir un nouveau monde ici.
Возможно ты и я были избраны, чтобы создать новый мир здесь.
J'ai dû établir un nouveau record.
Я наверняка установила новый рекорд. О, прости.
Elle reflète un nouveau niveau de coopération internationale.
В этом шаге нашел свое отражение новый уровень международного сотрудничества.
Il cherche un nouveau monde à asservir.
Сейчас он стремится захватить новый мир чтобы поработить его.
On va avoir un nouveau président peu importe lequel.
У нас, несмотря ни на что, будет новый президент.
Ils ont dû acheter un nouveau serveur.
Им пришлось купить новый сервер, чтобы справиться с нагрузкой.
Maintenant, négocions un nouveau traité.
А теперь, вице-король, мы обсудим новый договор.
La Commission élaborait un nouveau code de la famille.
В настоящее время эта комиссия разрабатывает новый кодекс законов о семье.
Il cherche un nouveau monde à asservir.
Сейчас он ищет новый мир для завоевания и порабощения.
Steve, un nouveau juriste avec qui je travaille.
Это - Стив, новый юрист, с которым я работаю.
Comme quand un nouveau pape emménage au Vatican.
Это прям как когда новый Папа (Римский) переезжает в Ватикан.
Inspirer la vie dans un nouveau personnage.
Шанс сыграть вновь, вдохнуть жизнь в новый образ.
Prépare un nouveau sabre pour notre prochaine rencontre.
К нашей следующей встрече подберите себе новый меч, пожалуйста.
J'allais acheter un nouveau tapis...
Я всё равно собиралась купить новый ковёр, так что...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 15965. Точных совпадений: 15965. Затраченное время: 247 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo