Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "un passage sécurisé" на русский

безопасный проход
безопасный путь
Obtenez un passage sécurisé pour mes hommes, sur un bateau loin de cette terre souillée.
Обеспечьте моим людям безопасный проход на корабль, и подальше от этой загаженной земли.
J'ai besoin d'un Humvee avec son réservoir plein et un passage sécurisé hors du périmètre.
Мне нужен Хаммер с полным баком и безопасный проход по периметру.
Jingim ouvrira la voie, et j'assurerai un passage sécurisé.
Пусть Чинким возглавит атаку, а я обеспечу им безопасный путь.
Ahmad t'a accordé un passage sécurisé pour ta petite réunion en Orient latin ?
Ахмад обеспечил тебе безопасный путь до твоей цели на европейском востоке?
Je pense que nous avons besoin d'échanger ce gars pour un passage sécurisé.
Думаю нужно обменять его на безопасный проход.
Nermin voulait s'enfuir alors je lui ai offert un passage sécurisé vers les US en échange d'un entretient.
Нермин хотела выбраться, и я предложил ей безопасный проход в Штаты в обмен на интервью.
Je cherche un passage sécurisé.
Nous avons besoin de tout : De nouvelles identités dans un pays étranger et un passage sécurisé pour y aller.
Нам нужен полный комплект... новые личности в другой стране и безопасный проезд туда.
La vérité, c'est que parfois, la seule façon d'assurer un passage sécurisé vers l'Europe pour une personne désespérée, c'est de passer de la drogue.
Правда в том, что иногда единственный способ, чтобы гарантировать безопасный проход для отчаявшегося человека, чтобы добраться до Европы это контрабанда наркотиков.
Quand tu donneras le départ, l'ingénieur Minard, t'assureras à toi et à ton cargo un passage sécurisé et discret vers l'île de Santo Antao.
"Инженер Минард" обеспечит безопасность Вас и Вашего груза безопасный и надежный путь до острова Санто-Антау.
Bien que vous ayez déminé les champs, sous les coups de feu, et créé un passage sécurisé permettant aux troupes d'avancer.
Несмотря на то, что вы лично обезвредили несколько замерзших минных полей под тяжелым огнем, чтобы обеспечить проход нашим войскам для продвижения.
Je suis Octavia du peuple du ciel et je recherche un passage sécurisé.
"Я Октавиа из небесного города я ищу безопасное место."
La Mission des Nations Unies au Soudan a été en mesure de négocier un passage sécurisé et d'en contrôler le respect.
Миссии Организации Объединенных Наций в Судане удалось обеспечить посредническую задачу и проконтролировать их безопасный проход.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13. Точных совпадений: 13. Затраченное время: 36 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo