Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "un profond impact" на русский

глубокое влияние

Предложения

Cette approche de la gouvernance a eu un profond impact sur la mentalité des Américains.
Этот подход к управлению оказал глубокое влияние на менталитет американского народа.
Le vieillissement aura un profond impact sur les sociétés et devra retenir de plus en plus l'attention des décideurs au XXIe siècle.
В XXI веке старение населения будет оказывать глубокое влияние на общество и будет требовать того, чтобы директивные органы уделяли этому процессу все больше внимания.
Les événements tragiques du 11 septembre ont eu un profond impact à la fois sur les relations internationales et dans l'esprit des populations.
Трагические события 11 сентября оказали серьезное воздействие как на международные отношения, так и на умонастроения народов.
Les tribulations des femmes pendant le conflit ont eu un profond impact sur leur bien-être physique, leur estime de soi et leur situation sociale.
Опыт, приобретенный женщинами во время конфликта, оказал серьезное влияние на их физическое благополучие, самоуважение и социальный статус.
Affaiblir la coordination internationale aurait également un profond impact négatif sur la cause humanitaire.
Ослабление международной координации также оказало бы широкое негативное воздействие на саму идею гуманитарной деятельности.
L'Année internationale des Volontaires a eu un profond impact sur le volontariat dans le monde.
Объявление Международного года добровольцев оказало значительное влияние на добровольческое движение по всему миру.
La mondialisation par le biais du commerce, des investissements, des apports de capitaux et des progrès technologiques, notamment dans le domaine de l'information, a eu un profond impact sur tous les aspects des relations internationales.
Глобализация оказала огромное воздействие на все аспекты международных отношений через торговлю, инвестиции и потоки капитала и развитие технологии, включая информационную технологию.
Ces programmes, prévoyant des formations et la diffusion d'information, un accès privilégié au crédit et la création d'entreprises de femmes, a eu un profond impact sur la vie des femmes marocaines.
Такие программы, включающие профессиональную подготовку, распространение информации, обеспечение особых условий в плане кредитования для женщин, а также создание женских предприятий, оказывают существенное влияние на жизнь марокканских женщин.
Le monde entre à nouveau dans une phase de diminution des prix des produits de base qui aura un profond impact sur l'économie des pays en développement qui dépendent des ces produits.
В мире вновь начинается период снижения цен на сырьевые товары, что окажет серьезное воздействие на экономику зависящих от таких товаров развивающихся стран.
L'étape suivante dans l'escalade du terrorisme aura un profond impact sur la nature de nos civilisations urbaines.
Следующий шаг обострения терроризма окажет огромное воздействие на природу нашей городской цивилизации.
Mais ces entreprises toujours plus importantes ont aussi eu un profond impact social et les entrées dans les livres comptables n'étaient pas toutes intégrées à la colonne des recettes.
Но постоянно увеличивающийся бизнес имел глубокое социальное воздействие, и в этом случае бухгалтерские книги не всегда имели положительную отчетность.
La démolition d'un foyer brise l'unité familiale, provoque un recul du niveau de vie et a un profond impact psychologique sur la famille et, en particulier, les enfants.
Разрушение жилища наносит серьезный ущерб семейной ячейке, влечет за собой ухудшение ее уровня жизни и целый ряд серьезных психологических последствий для членов семьи, причем в первую очередь для детей.
Dans Biosphere 2 je comprenais fort bien que j'avais au jour le jour un profond impact sur ma biosphère, et que celle-ci avait un impact sur moi, très viscéralement, très réellement.
В Биосфере 2 я полностью осознавала, что каждый день я оказываю на неё огромное влияние, а она влияет на меня, осознавала это очень интуитивно, очень буквально.
La nécessité de donner une formation à 41283 femmes de ce secteur a eu un profond impact.
Важные последствия имело то, что профессиональную подготовку прошли 41283 женщины, работающие в этом секторе.
Nous sommes certains que son autorité politique et morale et son engagement vigoureux à l'égard des parties auront un profond impact sur les efforts visant à ranimer le processus politique.
Мы убеждены, что его политический и моральный авторитет и активное взаимодействие со сторонами в значительной мере поспособствуют усилиям по спасению мирного процесса.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 15. Точных совпадений: 15. Затраченное время: 58 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo